Змеевка - страница 9

Шрифт
Интервал



- Лорд, леди, что с вами случилось?
- Кларисса, быстро горячей воды, чистые полотенца, какую-нибудь простынь, - приказала Лея и, не обращая внимания на промокшее платье, с которого на дорогой паркет стекали капли воды, прошла в гостиную. За овальным столом, накрытым к ужину, сидел пожилой темноволосый мужчина, и со скучающим видом держал в руке бокал красного вина. Обернувшись, он удивленно приподнял седые брови, окинул недовольным взглядом, невестку и прокомментировал ее внешний вид:
- Лея ты себя видела? Графине не подобает появляться в таком виде на людях. И куда только смотрит твой муж?
- Отец, прекрати! - Орландо подошел к столу и рукой решительно сдвинул все приборы в одну сторону, освобождая край и водружая на него корзину.
- Почему вы мокрые насквозь? На улице ливень? Или вы упали в бассейн? - старик одним глотком опустошил свой бокал. - И что это вы притащили?
Младенец нахмурился, скривился и опять заплакал.
- Ребёнок? - старик поднялся и неверующе заглянул в корзину. - Где вы взяли этого младенца?
- Нашли на берегу, - ответила Лея, разворачивая мокрые пеленки. - Орландо, это девочка!
Женщина подхватила малышку на руки и прижала к груди, пытаясь успокоить. Молодой граф наблюдая за женой, воркующей над младенцем, лишь как-то довольно улыбнулся.…
Чуть позже, когда малышка, искупанная и накормленная, сладко спала у Леи на руках, которая осторожно покачивала ее, сидя на диване у камина, мужчины покинули гостиную.
Выйдя в сад, они уселись в кресла и закурили сигары.
- Как ребенок мог оказаться на берегу? - поинтересовался старый граф у сына.
- Не знаю. Корзина вся в морской тине и водорослях. Может, произошло кораблекрушение. Завтра попробую навести справки в порту, - ответил Орландо. – Больше ничего в голову не приходит.
- А если ты не найдешь информацию о родителях малышки?
Ответа на этот вопрос мужчина не знал:
- Наверно, надо будет отнести ее в сиротский дом.
- Сынок, - старый граф вздохнул. - Мне кажется, эту девочку послал сам Всевышний. Можно всем сказать, что ее родила твоя жена, и тогда, она станет вашей дочерью.
- И это предлагаешь мне ты? - Орландо усмехнулся. - Серьезно? А как же родная кровь, продолжение рода, и громкие слова о долге?
- Сынок, ты знаешь, я с самого начала был не в восторге от твоего выбора, кстати, и никогда не скрывал этого. Лея девушка не из нашего круга, но вынужден признать, что вы любите друг друга, и отрицать это бессмысленно. Я окончательно убедился в этом сегодня. Искренние чувства в нашем мире такая редкость, поэтому, - старик вздохнул, - нет наследников, и нет. Пусть эта девочка станет вашей дочерью. Я устрою все так, что никто, кроме нас троих, не будет знать правды.