Горничная для фейри - страница 8

Шрифт
Интервал


Я с ворчанием стянул с себя галстук.

Мрак снаружи означал, что скоро пойдёт снег.

А я терпеть не мог снег. Сейчас я должен быть на юге, в гостях у южных фейри. Там точно солнечно и тепло. Да, хоть в лесу с пикси, я бы с радостью отдохнул. Где угодно, только не в горном Сноувилле. Это место едва ли было даже отмечено на карте моего мира. Надеюсь, мама не захочет задержаться здесь надолго. Конечно, место связано с её детскими воспоминаниями.

Но… я не хотел надолго здесь оставаться.

Чтобы хоть как-то отвлечься от унылых мыслей и начавшегося снегопада, я начал перебирать в уме законы по недвижимости, действующие в мире фейри и людей. Сам же вошёл в раздевалку и машинально переоделся в плавки, которые Амираль оставила для меня.

Бросив костюм на один из белых плетёных стульев, я подошёл к краю сверкающего бассейна, чувствуя теплоту, исходящую от воды.

Тропические растения в терракотовых горшках украшали комнату, а мерцание воды отражалось на их глянцевых листьях. Намного лучше, чем мороз снаружи.

Я провёл пальцем по листу размером с обеденную тарелку. Хорошенький. Что это за растение? Пальма?

Нет, слишком маленькое, но симпатичное.

Закрыл глаза и нырнул в воду, отвлекаясь от мыслей, занимавших мою голову и позволяя себе, наконец, хоть немного расслабиться.

ГЛАВА 3

Рая

— Девушка?

Вздрогнув, я открыла глаза.

Проводник убрал руку с моего плеча и помахал в знак извинения.

— Я рад, что заметил вас. Пора просыпаться. Конец пути, все должны выйти из поезда, — он улыбнулся.

— Мы уже пересекли Завесу?

— Да. Не так уж и много пассажиров желают посетить этот мир.

— Тогда, я одна из первых.

— Вы единственная, кто проделал весь путь до Сноувилла.

— Удивительно, что я задремала, но тут так уютно и тепло, - я подняла с пола своё пальто, которое, видимо, успело свалиться с меня.

Проводник потянул мой чемодан за ручку.

— Вы не первая и не последняя путешественница, которая заснула в этом поезде, — весело ответил он. — Я помогу с багажом, — с усилием он потянул чемодан, который не желал двигаться и противно скрипел колёсами.

— У него есть кнопка снятия блокировки колёс, — я как приличная девушка, старалась не улыбаться, надевая своё мятое пальто.

— Верно. Я так и знал, — наклонив чемодан вертикально, проводник осмотрел колёса и, щёлкнув на кнопку, выкатил его за дверь и спустился по трапу.