Второй шанс - страница 8

Шрифт
Интервал



- Предложение? – голос герцогини звучал нежной музыкой, но струны напряглись в ожидании.
- Герцог Мирано предлагает обручение с его младшим сыном, - решительно сказал отец и, вернувшись к столику обнял супругу за плечи: - наша малышка растет и скоро ей самой предстоит вить гнездо.
За дверями Аннелора в ужасе закрыла себе рот, чтобы удержать крик. Юный лорд Мирано был неловким полноватым мальчиком года на четыре помладше нее. Анни он казался очень глупым и некрасивым. Совсем не таким, как граф Бедсфорд.
- Зиг, сын герцога Мерано, конечно, прекрасная партия, но одобрит ли такие планы Его Величество? – ответила, помолчав, герцогиня.
Герцог вернулся к столу и, заглядывая в грустные глаза жены, сказал:
- Это хорошая защита для нашей девочки, ты же понимаешь, Маля.
- Понимаю, - на глазах герцогини заблестели слезы.
Она не смогла подарить супругу сына-наследника и это заставляло ее страдать. Однако Малея Керленская была дочерью графа и неплохо разбиралась в политической ситуации. Единственную наследницу следовало защитить любым способом, даже помолвкой с сыном весьма могущественного соседа. Конечно свекр попытается убедить Анни подарить часть земель, да и сам залезет в управление, но ему будет выгодно надеть на сына герцогскую корону, и непременно дождаться наследника, а значит лет десять у них в запасе будет, как бы не сложились обстоятельства.
- Значит, завтра расскажем все Аннелоре, - припечатал герцог. - Она неглупая малышка, должна понять все выгоды этого союза.
- Да, расскажи ей сам… – Герцогиня Малея потерла изящными пальчиками висок и решительно добавила: - Я прослежу, чтобы граф здесь больше не появлялся. Репутация девушки – вещь хрупкая.
Обнявшись, герцог и герцогиня отправились в свои покои, а их дочь, давясь рыданиями, со всех ног неслась к себе. Почему любящие друг друга родители отказывают ей в праве на любовь? Ее мир начал рассыпаться как песочный куличик, долго простоявший на солнце. Что делать? Как жить дальше с такой болью в сердце?