Девушка чувствовала, как цепкий и, возможно, злой взгляд изучает каждую мельчайшую деталь ее внешности. По спине Окуни пробежал холодок.
— Не смотрите на меня так испуганно, — насмешливо произнес господин Сильвер. — Я ведь даже не поймал вас на месте преступления.
— Что за чушь вы несете? — холодно произнесла девушка.
Мужчина потер подбородок и крутанул тростью. Окуни попыталась отшатнуться, но только еще сильнее прижалась к столу.
— Смотрите: вы приехали вместе с бароном Бармой и отлучились по делам, но вас, как и любую девушку, взяло любопытство, и вы пошли осматривать мой дом. Кабинет был открыт, вы не могли не зайти.
С его слов все так чудесно получалось! И ведь действительно, Окуни ничего не украла, просто рассматривала ракушку. Только она собиралась с облегчением выдохнуть, как господин Сильвер продолжил:
— Но я знаю, зачем вы здесь, — он достал из внутреннего кармана маленький сверток и развернул его. На кружевной салфетке лежала ракушка. Та самая, о которой так разглагольствовал барон Барма! — Неужели мадам Голд не учила вас, что красть нехорошо?
Окуни с шумом втянула воздух сквозь стиснутые зубы. Господин Сильвер улыбнулся.
— Так значит, барон Барма все же не устоял, — задумчиво произнес он, — но благодаря ему мы встретились.
— Как вы узнали меня? — холодно спросила девушка.
— Разве я могу не узнать свою невесту? — ответил мужчина вопросом на вопрос.
— И что мы теперь будем делать? — Окуни сверлила его взглядом, а он ее. — Собираетесь поймать меня и запереть в какой-нибудь комнате, а сами побежите быстренько готовить свадьбу?
Господин Сильвер громко рассмеялся.
— Ваш напор очарователен! — воскликнул он.
Девушка нахмурилась еще больше.
— Как бы то ни было — я сдаюсь, — усмехнувшись, она подняла руки.
— Вот так сразу? — удивился мужчина.
— А вы намерены были устроить охоту на сбежавшую невесту?
— Это образцовое поведение леди или принцессы, не желающей замуж без любви.
— Но я не леди и не принцесса. И в моем случае нет всепрощающего папочки, только бы кровинушка вернулась домой.
— У вас явно проблемы с чувством юмора, — покачал головой господин Сильвер.
— Скорее, у вас. Ну так, когда же устроим торжество? — спросила Окуни и, оторвавшись от стола, по-хозяйски прошлась по кабинету.
— Никогда, — отрезал мужчина.
— Что? Как так? — в притворном ужасе воскликнула девушка. — Вы поймали сбежавшую невесту и теперь отказываетесь от нее?