— Я решил делегировать вам ещё ряд обязанностей, — внезапно сказал мой начальник. — Доверю вам своё расписание. И сортировку почты. Самое интимное, так сказать. Надеюсь, вы не предадите меня.
— Спасибо вам! Я ни за что не предам и всё смогу, — сразу забыв об ушедшем госте и о своей неловкости, я подбежала к начальнику и, улыбаясь, замерла, готовая слушать все инструкции…
Он вскинул одну бровь, посмотрел на меня, будто хотел что-то сказать, но потом передумал и позвал за собой для инструктажа.
День на новой работе промчался так быстро, будто сократился в несколько раз. Когда мистер Мелроуз вышел из своего кабинета с дипломатом в руках, я даже не сразу поняла, что он уходит.
— Всего хорошего, мисс Бутс, — сказал начальник, чем заставил меня встрепенуться и глупо уставиться на время. — До завтра. Не опаздывайте.
— Да-да, конечно, — на автомате ответила я, открывая шкафчик сбоку от своего стола и вынимая оттуда пухлый белый конверт, принесённый мне Элеонорой в обеденный перерыв. В нём хранились ключи от арендованной для меня квартиры и договор на неё. Дрожь восхищения пополам со страхом пробежала по телу. Вот она, новая жизнь в моих руках!
Спустя несколько минут, выключив компьютер и одевшись, я выкатила из каморки-кухни свой огромный чемодан и радостно спустилась вниз… чтобы испуганно замереть, не понимая, как и куда двигаться дальше.
Я ведь даже на карте не посмотрела, как добираться в новый дом! Вот глупая! Растерянно осмотревшись, я едва не заплакала, внезапно почувствовав себя совершенно одинокой и чужой в этом городе.