Отпуск по обмену - страница 18

Шрифт
Интервал



Нам сразу же принесли плетёную корзинку с хлебом и кувшин красного домашнего вина.
Минут через десять на столе появился овощной салат, который мы традиционно называем греческим, а местные – хорьятико или деревенский.
Потом хозяйка принесла мидии, отваренные на пару и политые лимонным соком. Обожаю мидии! И, кстати, нигде не ела таких вкусных. Захотелось прикрыть глаза и промычать что-нибудь нечленораздельное.
Во время завтрака на Игоря старалась не смотреть, но иногда всё же бросала взгляд из-под ресниц в его сторону. Он старательно делал вид, что увлечён едой, а сам прислушивался к разговорам местных.
Когда хозяйка принесла основное блюдо – мусаку, брови Игоря почти сошлись над переносицей, а губы сжались в узкую бесцветную линию. Он что-то сказал гречанке, та округлила глаза и удивлённо подняла брови, а потом зашагала куда-то вглубь таверны, махнув Игорю, чтобы следовал за ней.
После его ухода мне кусок в горло не лез. Баклажаны с мясом показались безвкусными. Игорь вернулся минут через пятнадцать и, как ни в чём не бывало, приступил к еде.
– Может, объяснишь, что происходит? – прошипела я.
– А разве что-то происходит? – он взглянул на меня и невинно улыбнулся. Но в глубине синих глаз плескалась плохо скрываемая ярость.
– Куда ты ходил? – решила попробовать по-другому
– На кухню, – не моргнув, соврал Игорь. Я точно это знала, потому что задействовала аурное зрение. Огненные маги умели чувствовать ложь. А некоторые, как я, например, видели на энергетическом теле лгущего человека неприятные грязно-зелёные пятна. – Я спросил хозяйку, до сих пор ли они готовят на отрытом огне или завели газовые или электроплиты. Она любезно согласилась показать мне очаг, – продолжал он беззастенчиво вешать мне лапшу на уши.
– Слушай, ты не обязан рассказывать или отчитываться, – медленно сквозь зубы произнесла я, пытаясь сохранить последние остатки самообладания. Огонь внутри требовал швырнуть в него тарелкой. – Но не смей так нагло врать! – всё-таки не выдержала и выкрикнула я, привлекая к нашему столику повышенное внимание местных.
Игорь дёрнулся, как от пощёчины, но ничего не сказал.
До возвращения на катер мы не разговаривали. Пляж по-прежнему оставался безлюдным. Я решила, что на сегодня хватит общества Надиного жениха и решительно зашагала к причалу, чтобы забрать из катера сумку и вернуться в отель на такси.