Во всём виноваты карты - страница 4

Шрифт
Интервал



- Стой! – закричала она, бросившись следом.
Незнакомец бегал быстро, но Син Гэ была быстрей. Не успел он убежать далеко, как она прыгнула на него со спины.
Она ожидала, что повалит его на траву, но если бы всё было так просто…
В темноте она не заметила небольшого озера, в которое вместе с ним и свалилась.
ГЛАВА 2. Лю Мао!
Зацепившись руками за высокий берег озера, Син Гэ пнула мужчину в грудь, отправив его плавать дальше.
- Лю Мао! – позвала она. – Лю Мао!
Схватив её за плечи, мужчина с силой дернул вниз, на некоторое время потопив её, и с трудом выбравшись на сушу.
Его чёрные парчовые одежды насквозь промокли, мешая двигаться, а одного сапога, потерянного в драке, и вовсе не хватало.
- Какая ещё шляпа*… – раздражённо пробормотал он. – Не ношу я никаких зелёных шляп…
*Имя Лю Мао буквально переводится как «пышная крона ивы», но звучит почти как «зелёная шляпа». Зелёная шляпа в Китае – символ супружеской измены.
Поблизости послышались спешные шаги, и к озеру подбежал Лю Мао, вытащив соученицу из воды.
- Какого чёрта! – выругался он. – Почему, стоит мне оставить тебя, как ты тут же ввязываешься в неприятности? Что произошло?
Сидящий на траве мужчина закатил глаза, отжав рукава от воды, а после вежливо кивнув новому знакомому.
- Я - неприятности, и я не знал, что у неё кто-то есть, когда пытался её соблазнить, - ядовито усмехнулся он. – Но не беспокойся, я далеко не зашёл. Просто немного облапал её, вот и всё.
Лю Мао вновь выругался, а Син Гэ, схватив валяющийся у озера сапог, метко швырнула его в голову мужчины.
- Это мой шиди*, - заносчиво пояснила она. – Я отношусь к нему как маленькому брату, а он ко мне, как к большой сестре. Незачем говорить такие злые и некрасивые вещи!
*Шиди – младший соученик.
Мужчина усмехнулся, переведя внимание с её лица, на лицо Лю Мао.
- По нему не скажешь, что он относится к тебе, как к старшей сестре, - пробормотал он. – К тому же, я успел побывать в постели всех своих соучениц. Вам того же желаю.
Стражи переглянулись.
Син Гэ, казалось, не совсем поняла, о чём он говорил, а Лю Мао, напротив, понял даже больше, чем он подразумевал.
- Побывать в постели твоих соучениц? – уточнил он.
Эмоции на лице их нового знакомца быстро сменяли друг друга, пока до него доходило, как Лю Мао извратил его слова.
- Нет! – возмутился он. – Твоих – не моих! Даже не думай подходить к моим хорошим сестричкам!