— Теперь танец! После объявления помолвки бал откроет танец жениха и невесты.
Я застонала. У меня и так уже болели все косточки.
— А минейр Голдридж не придет сегодня?
Я надеялась, что ректор отвлечет сестру от этого безумия. За вечер я все равно не научусь танцевать.
— Нет, — коротко бросила селедка. — Минейр занят!
Пришлось вальсировать. То с мифрау, то с Хип. Когда мы со служанкой, спотыкаясь, вышагивали по паркету, Лаурова тетка ежесекундно тыкала меня то в лопатку, то в ребра, пока я не выпустила руку горничной.
— Все, с меня хватит! Я не собираюсь танцевать завтра с этим вашим наследником! Как-нибудь выкручусь!
— Невозможно, — заявила мифрау ледяным голосом. — Без этого помолвка не состоится. А ты заключила договор.
Я зарычала, но встала в пару. Если завтра отдавлю ноги своему временному жениху, пусть Лаура не обижается, если он ее бросит!
— Теперь обсудим, что ты можешь говорить, а что нет. Лучше бы тебе молчать, конечно…
Она прищурилась, глядя на меня. Скривилась.
— Но я не тешу себя надеждой. Отвечай только на прямые вопросы. Коротко! Умнее покажешься!
— Да вы…
— Тихо, дитя! Ты у меня тоже симпатии не вызываешь. Мы вынуждены провести рядом друг с другом этот день, чтобы получить обоюдную выгоду. Поэтому не станем тратить время на пререкания. Просто делай так, как я говорю.
«Представлю, что это такой новый предмет, как в Академии, — сказала я себе. — Его надо выучить и сдать зачет. В конце концов, это весело. Всего лишь баловство. Может быть, это пригодится мне когда-нибудь».
Еще час мы разговаривали о погоде и природе.
— А вы уверены, что жениху интересно обсуждать с невестой, будет ли лето засушливым или дождливым?
— Интересно! — отрезала селедка.
«Ну да, ведь общих тем для разговора у них нет. Какой кошмар эти договорные браки. Скучная беседа на помолвке, а потом изволь идти замуж за незнакомца! Лаура-то хоть лицо его увидит, а наследничек получает кота в мешке: невесту под вуалью!»
— Лаура, не правда ли, сегодня отличная погода?
— Неправда! — буркнула я. — Ураган, дождь и потоп! Неужто не видите?
Хип прыснула. Мифрау Голдридж треснула серебряным блюдом по столу, призывая к порядку.
Когда меня в конце концов отпустили спать, стояла глубокая ночь. Постельное белье Лауры пахло лавандой и мелиссой. Изнеженный запах богатой и капризной девицы. Ей и палец о палец не пришлось ударить для того, чтобы чего-то добиться в жизни.