Невеста напрокат - страница 6

Шрифт
Интервал



Хотя бы мистер Бартон не возражал против визитов подруги своей дочери, даже его суховатый взгляд смягчался, когда он видел пленительное личико мисс Лоусон, а Джессика всегда кротко выслушивала его почти родительские наставления, в отличие от Мередит, прилагавшей заметные усилия, чтоб оставаться спокойной..
Принесли почту, и мистер Бартон поспешно удалился в свой кабинет, оставив жену и дочь в недоумении - почтенному джентльмену не были свойственны суетливость и нетерпение.
- Неужели Кэролайн вновь овдовела? - миссис Бартон тут же начала строить предположения.
Сестра мистера Бартона уже в третий раз состояла в браке, и здоровье ее нынешнего супруга оставляло желать лучшего. Мистер Бартон уже неоднократно надеялся, что вдовство его сестры не будет нарушено новым замужеством, ведь тогда все ее деньги достанутся когда-нибудь Мередит и Джозефу. А она словно нарочно делала ему назло, вновь и вновь выходя замуж.
У тетушки Кэролайн не было своих детей, но у ее второго супруга имелся сын, некий мистер Джереми Уэйнхилл, последние пять лет проводивший время за границей, кажется, он изучал немецкую поэзию. К радости мистера Бартона, Уэйнхилл не претендовал на состояние своей мачехи, от своей семьи юноша получил достаточное наследство, а последний муж Кэролайн, мистер Спрингвуд, до своей женитьбы на миссис Уэйнхилл был бездетным вдовцом.
- Но тогда письмо от тетушки было бы соответствующим образом запечатано, траурная кайма и все такое... - возразила Мередит. - Надеюсь, дядя Спрингвуд вполне здоров.
- Я тоже уповаю на то, что он проживет еще лет двадцать. С мистером Бартоном случится удар, если Кэролайн в сорок семь лет соберется замуж в четвертый раз! - согласилась миссис Бартон. - И все же, мне очень любопытно узнать, какие известия получил твой досточтимый отец.
Мередит пожала плечами - дела отца ее мало интересовали, особенно когда она ожидала визита дорогой подруги.
- Матушка, вы позволите Джессике занять ту же комнату, что и всегда? Голубую спальню рядом с моей.
- Ну, разумеется, милая. Как хорошо, что ты напомнила, надо распорядиться заменить там занавески, они слишком пыльные, и бедная мисс Лоусон будет чихать, - миссис Бартон проворно вскочила со стула, мгновенно позабыв о мистере Бартоне и его письме.
Мередит прошла в маленькую гостиную, где некоторое время рассеянно поглаживала пальцами клавиши фортепьяно, так и не решив, расстроит ее музыка еще сильней или отвлечет от грустных мыслей.