-Карта, - напомнила Персефона.
Он протянул листок. Девушка спрятала его в сумочке, а затем сказала:
-Мне нужно еще кое — что.
-Только быстро, пока я добрый.
-Достань приглашение на сегодняшний бал. И такой же костюмчик как у тебя.
Мужчина в капюшоне охотно согласился, усмехнувшись. Персефона проводила его задумчивым взглядом. Они встретились месяц назад, когда девушка в ночи бежала до замка Повелителя Хаоса, где работает личной гувернанткой его возлюбленной. Девушка бежала дворами, пока на ее глаза не попал мужчина, облаченный в капюшон. За ним тянулась длинная полоска рубиновой крови. Он уже почти не мог идти, держался за стены, оставляя на них кровавые отпечатки. Сначала Персефона решила пройти мимо, ведь ее это не касается, а потом подумала: люди, которые носят в жарком мае плащи, определенно что-то скрывают и обладают запретной информацией. А Персефоне любая, даже самая крохотная зацепка об артефакте была нужна как воздух. Она остановила мужчину и предложила свою помощь, но не бесплатно. Он усмехнулся: «Ну конечно, как иначе, нынче за все нужно платить». Девушка умела зашивать раны и останавливать кровь с помощью трав. Она не была уверена, что таинственный мужчина поможет, ведь он исчез в ночи, словно его и не было. А неделю назад ей из открытого окна на ноги прилетел самолетик, в котором было всего пять слов: «Арфа. Дэрлай. Пятая дорога. Полночь». Когда встретились, он сказал: «Я узнал о чем просила, девчонка, но за такую информацию маловато раны штопать. Мне нужен ключ из хранилища Повелителя Хаоса. Достанешь — все расскажу. Встречаемся через неделю на этом же месте в полдень». Каких же трудов Персефоне стоило стибрить ключик, но жажда узнать об Арфе, которая стала ее целью целых десять лет назад, перевесила здравый смысл. На одной чаше было желание узнать правду, а на другой какой-то ключ, коих у Повелителя великое множество. Персефона улыбнулась, потерла ладони друг о друга и скрылась в тени узких улочек прекрасного города.
Ниалл стоял у зеркала в полный рост. Он закручивал две пряди у виска в тугие косы, а затем закрепил их на затылке голубой ленточкой. Остальные же локоны платиновым водопадом ниспадали по спине, облаченной в белоснежную рубашку. На рукавах бриллиантовые запонки сверкнули в свете заходящего малинового солнца, которое протягивало свои лучи сквозь открытые двери балкона. В воздухе витал аромат сочных роз и летней прохлады. После такого знойного дня легкий свежий ветерок показался жителям глотком воды для испытывающего жажду человека. Повелитель поправил кожаный ремень на небесно-голубых брюках, подхватил с тумбочки духи и распылил их на шею. Аромат розового перца смешивался с природным запахом алебастровой кожи и создавал новый, манящий, словно сидя у моря Ниалл разрезал сочный красный апельсин, а на его голове был венок из можжевельника, оставляющий от себя легкий хвойный шлейф. Он подхватил с кровати маску — золотистую, усеянную мелкими блестками, отражающими его силу, будто солнечный свет рассеивался в полумраке. Сквозь ее прорези были видны холодные лазурные глаза, вспыхнувшие огнем, когда в комнату вошла служанка — та самая, с которой он столкнулся утром и его взгляд утонул в манящем вырезе ее пышной груди. Проведя языком по губам, Ниалл мурлыкнул: