— Законники вытоптали весь газон, — сообщил он леди Салливан вместо приветствия.
— Они искали следы преступника. Не знаю, нашли ли, — вздохнула хозяйка дома. — Проходите, господин Райс. Ужин сейчас подадут.
— Благодарю вас, ваша светлость. Сначала я бы хотел поговорить с персоналом и осмотреть место убийства. Надеюсь, там не убрано?
— Я попросила ничего не трогать до ваших особых распоряжений, хотя это и неприятно, конечно. Слуг я тоже предупредила о вашем визите и попросила оказать вам максимальную помощь и поддержку. Я сказала, что они могут отвечать на любые ваши вопросы, пусть даже и неприятные для меня. Я хочу, чтобы вы нашли убийцу.
— Благодарю вас от всей души, — улыбнулся он. — За дело?
Они поднялись на второй этаж и прошли по длинному коридору в самый конец. Мэлвин обратил внимание, что в доме слишком темно, портреты на стенах выглядели мрачно и словно с немым укором следили за идущими мимо людьми. Темные дубовые буазери с роскошным ажурным золотым декором, делали коридор нескончаемо черным и каким-то засасывающим. Дом лорда Салливан не казался приятным и дружелюбным местом.
— У вас всегда так мало света? — не выдержал Мэлвин.
— Муж не считал нужным жечь свет просто так. Я привыкла, — пожала плечами леди Салливан и улыбнулась виновато. — Проходите. — Она толкнула одну из черных дверей, которую так легко было не заметить за странным декором стен.
Большое помещение было наполнено лучами заходящего солнца. Вдоль стен стояли книжные шкафы. Перед окном расположился огромный дубовый стол, покрытый суконной тканью. Камин из белого мрамора выглядел немного инородно на темном фоне. На каминной полке стояли часы из резного мрамора и массивный двенадцатирожковый канделябр. Перед столом на светлом ковре выделялось огромное бурое пятно. Он шагнул к пятну, намереваясь рассмотреть место убийства и проверить его магией, как вдруг из темноты на Мэлвина метнулась огромная тень и сбила с ног. Мэл едва успел выставить больную руку перед собой, закрыв горло. Мощные челюсти сомкнулись на предплечье.
— Фу! Гарольд! Фу! — истеричным голосом завопила леди Салливан. — Фу! Чертов ублюдок!
Сказать честно, Мэлвин даже не успел испугаться. Боль была настолько сильной, что в глазах потемнело. Он магическим ударом попытался скинуть большую собаку, но не тут-то было! Она зарычала и принялась трепать его руку.