То же сказала Фелиция.
Не успеваю отойти от Данте, как дверь открывается. Свободнее и размашистее, чем кто-либо, в кабинет заходит парень с выбритым черепом и едва заметным шрамом на глазу. Второй – девушка с длинными волосами. Она в платье-футляре, с множество золотых украшений.
— Не ожидал, что ты придешь, Белль. Мама не предупреждала.
Ужасно хочется улизнуть, но Данте силой держит за кисть. Едва не шипим друг на друга.
— Серьезно думал, что я пропущу одну из главных ошибок в твоей жизни?
Мужчина падает в кресло. Мгновенно догадываюсь – он второй Капо.
— Эта экстравагантная и колкая женщина – Изабелла. Моя сестра. Между вами есть что-то общее. – представляет муж…уже муж.
Одновременно с женщиной фыркаем.
— Мне не повезло делить с Данте утробу, а тебе придется жизнь. Мечтай, чтобы та была короткой.
Двойняшки.
— Женщины семьи Романо редко доживают до полуночи. – усмехается второй Капо.
Эти обороты использовала и Фелиция: полночь, ночные существа, рассвет. Где взять словарик?
— Пожалуй, я пойду. – вырываю руку из хватки мужчины.
Слышу вдогонку:
— Приятно познакомиться, миссис Романо! – брат Данте.
***
ДАНТЕ
Провожаю взглядом оголенную спину Белладонны. Помню, как вжимался в нее, кусал во время охрененного секса. Долой мысли.
Не думал, что на представление приедут брат с сестрой. Аля опасно подпускать к гостям и выпивке, Белль…без комментариев. Что она здесь забыла? Сестра презирает дела Романо, мафию, которая лишила ее «нормальной» жизни. Белль оторвалась от своего прошлого, переехав на другой континент. Наслаждалась то песчаными пляжами, то горными вершинами там, где никто не знал ее настоящего имени.Она такая же заложница, какой была Белладонна, пока ту опекал отец. Теперь Я ее конвоир.
— Аль, не дождусь Твоей выгодной сделки.
Хочу опереться на стол, но вспоминаю о его функции, что запомнилась королеве, остаюсь стоять.
— Что с ней? – Аль кивает в сторону двери.
— О чем ты?
— Будто сейчас взорвется. – отвечает за него сестра – Вы или, в частности, ты ее сильно разозлили. Где хваленое чутье Капо?
— Ставлю на то, что, кто-то попробует тебя завалить этой ночью. И я не про постель. – от усмешки шрам на лице брата морщится.
— Белладонна безобидна, только и делает, что показывает зубки. – смотрю на часы – Гости уже здесь.
Все еще пытаюсь отойти от вида супруги. Спускаюсь в главный зал, сверкающий от позолоты, перламутровых скатертей. Пожимаю десятки рук, взглядом проверяю солдат по периметру. Все равно приходится делать несколько коротких вдохов, чтобы не обернуться в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. Не разглядывать, стоит ли она там.