— Нет, Джеки, я справлюсь.
Эрни Кросс удручённо посмотрел на свёрнутую газету.
— Даже не представляю, как ты узнала об этом.
— Всё просто – я лишь уловила слухи в ближайшей питейной! — довольная собой Эбигайль громко похвасталась. — Одна из негласных заповедей любого сыщика гласит: «Молчи и слушай, слушай и молчи».
— Хорошая заповедь, — согласился Джером. — Только ты её почему-то соблюдаешь на работе, а дома напрочь о ней забываешь.
— Ну вот, — недовольно ответила Эби. — Так и знала, что ты не воспримешь мои слова всерьёз. Вы вообще меня всерьёз не воспринимаете! А я уже пять лет работаю в полиции нравов.
— И это, безусловно, похвально, — согласилась Фелиция Кросс с дочерью. В следующую секунду она бросила строгий взгляд на старших детей, уточняя: — Не так ли, Джес, Джером?
— Да, матушка, — ответили оба в один голос.
— Что ж, на этом и закончим, — подытожила Фелиция.
— А как же я? — удивилась Эби. — Я ещё не позавтракала!
Экономка только-только подвязала шелковый поясок на юбке красивым бантом, а сама Эбигайль закончила натягивать непослушный носок, стоя на одной ноге.
— Таковы правила, дорогая, — строго ответила ей мать. — Хочешь завтракать – спускаешься вниз вовремя.
— Одетая как положено, — добавила старшая дочь.
Эбигайль насупилась, но в этот раз промолчала. Она уже придумала план, как выкроить время до работы, чтобы успеть забежать в местную пекарню.
«Решено, отправлюсь сразу на пляж сторожить женскую секцию от подглядывающих настырных мужланов», — подумала так Эби.
Напоследок она бросила недовольный взгляд в сторону старших брата и сестры, прежде чем вперёд всех выскочить на улицу, чтобы постараться хотя бы не опоздать на работу. Мало кто знал, но ради этого Эбигайль каждый день прилагала невероятные усилия. Срезала путь тут и там, несясь, очертя голову, по пока ещё безлюдным улицам Нанса. Прыгала через заборы, а иногда даже босиком переходила вброд местную речушку, лишь временами полноводную.
Эби ещё не знала, что обычное во всех смыслах утро может иметь не столь обычные последствия, с которыми ей придётся столкнуться лицом к лицу в ближайшем будущем.
Глава 3. Конкурентка
Высокие стопки бумаг опасливо покачивались под собственным весом, то и дело грозясь упасть на пол и похоронить под собой ту немногочисленную мебель, которая была наставлена в некогда популярном помещении полиции нравов — слуховой комнате. Каверзно исковерканное, выдуманное название от однокоренного слова «слухи» в полной мере отражало смысл происходящего за её дверями. Ныне в этой комнате складировали все выпуски газет, которые имели хоть какую-то ценность в расследовании мелких правонарушений, по обыкновению сильно интересующих немногочисленный штат сотрудников, которых иной раз сами горожане Нанса называли не иначе как бездельниками или, помягче, моралистами.