Гром и Молния - страница 7

Шрифт
Интервал



Господин Сандо поднялся со своего места — собрание подошло к концу.
— Сегодня вы наши гости, маги из Сеттории. Война окончена, распри должны быть забыты. Я гарантирую вам безопасность на территории дворца Молний, а вечером состоится пир в вашу честь.
Искен и Рэйдо сжали мои холодные руки.
— Не могу поверить, что эта мразь хочет забрать и тебя, — прошипел брат.
— Я поговорю с дедом, он не должен этого допустить! — раздался гневный голос Рэйдо.
— Зато мы будем там вместе, — я попыталась ободрить их улыбкой. — Вместе не так страшно, правда? Тем более, как вы будете в Сеттории одни? Таких дураков нельзя оставлять без присмотра.
Искен застонал.
— Ну началось! Моей старшей сестре-зануде обязательно надо кого-нибудь повоспитывать.
Я поднялась и поправила платье, стараясь не смотреть в сторону ненавистного Грома. Но что-то подсказывало, что именно в этот момент он смотрит только на меня.
— Не жалуйся, Искен. Без меня ты даже носки найти не можешь.
— Госпожа Мирай, — за спиной послышался тихий голос личного секретаря Главы. — Господин Сандо приказал вам пройти в его кабинет.
Ну вот, все только начинается. Уверена, этот приказ не сулит ничего хорошего.

ГЛАВА 2. Деликатное поручение
Молния
— Проходи, Мирай, — начал он беспристрастно, но чутье шепнуло: господин Сандо доволен.
Это хорошо, потому что я готовилась к выволочке.
— Поздравляю. Все случилось как нельзя лучше.
Глава рода Таари восседал в массивном кресле за столом из мрамора. Из панорамного окна открывался вид на заснеженные вершины.
Господин Сандо был крепким и сильным мужчиной, несмотря на почтенный возраст. Длинные серебристые волосы рассыпались по плечам, лоб пересекала повязка с символом рода — молнией, пронзающей облако.
Он принадлежал к правящей ветви, поэтому его фамилия имела приставку «А». Я же со своей родней принадлежала к побочной, зовясь «О-Таари». Этот человек приходился мне четвероюродным дедом.
— Как нельзя лучше? — повторила я.
Мой отъезд для него — это благо? Почему?
— Конечно, ведь ты сумела смутить разум нашего врага. Я не могу отправить тебя в Сетторию, не дав последних указаний, — деловито произнес он и откинулся на спинку кресла.
Осознание больно ударило в грудь и затопило горечью.
— Вы все предвидели, верно? Знали, что Гром захочет выместить на ком-то злость, когда поймет, что его провела женщина. Девчонка, — я сжала зубы, чтобы не наговорить лишнего.