Сватовство с риском для жизни - страница 12

Шрифт
Интервал



Стоило мне распрямиться, как Феликс поспешно убрал руки и даже сделал два шага в сторону. Спасибо, что ладони не принялся отряхивать.
– Случайный прохожий заметил мешки, – ровным тоном поведал старший инспектор, словно отчитывался начальнику, – и посчитал, будто это труп. Издалека очень похоже, а приближаться он не рискнул. Вот и вызвал нас. А раз вызвали, нужно расследовать.
– Случайный прохожий? – я демонстративно оглядела пустырь. Это не центральная улица в городе, чтобы тут взялся праздношатающийся человек.
– Я уже его оштрафовал за несанкционированное выкидывание мусора – поспешил меня успокоить, – хотя мужчина и пытался оправдаться прогулкой на свежем воздухе.
Я демонстративно шмыгнула носом. Какими ароматами обычно наслаждается этот человек, если затхлая вонь старой свалки для него – это свежесть.
– Могу предположить, – эффектным жестом поправила волосы и тонко улыбнулась старшему инспектору, – что тут имеет место быть сокрытие улик. – Феликс только чуть заинтересованно склонил голову вправо и приподнял одну бровь. – Муж не уследил за домашними растениями и те погибли. Пришлось срочно избавляться от «тел» до возвращения жены.
И тут меня поджидало самое большое удивление за последнее время, не считая любовника престарелой соседки, который сослепу вошел не в тот дом. Оказывается, потенциальный родственник умеет улыбаться. И не с издевкой, а по-доброму и светло.
– Такая грозная жена? – весело уточнил он.
– Вы даже не представляете, насколько, – робко раздалось из-за подозрительной кучи слева. А они мне все казались подозрительными, потому что фантазия у меня богатая.
Невысокий худой мужчинка робко выглянул из укрытия. Я неодобрительно покосилась на стражей. Что за непорядок? Рядом с местом гипотетического происшествия сидят в засаде странные личности.
Старший инспектор тоже с укором посверлил взглядом свой отряд. Но только на пару секунд, чтобы сильно не ронять авторитет стражи.
– Вы бы не могли отдать мне горшки, – робко поинтересовался вновь прибывший. – Я не подумал, когда выкинул их вместе с растениями. Понимаете, жена на три месяца уехала к теще, та сломала бедро и нуждалась в уходе. А все почему? Жадная старуха прятала свои накопления в подвале под мешками с мукой. Полезла проверять и навернулась. Здоровья ей и долголетия. Хотя и так, куда больше? В общем, жена уехала, а я радовался. Ну загулял малость, с кем не бывает? Вы не подумайте, уважаемый инспектор, я не изменял жене. Нет-нет. Просто отдохнул с друзьями. И совсем забыл про эту рассаду, – он в сердцах кивнул на мешки. – А жена над ними трясется. Если узнает, что я всех ее «деток» загубил, у вас, уважаемый инспектор, прибавится работы. Я три дня бегал, искал похожие. Только про горшки не подумал. Они у нас, оказывается, раритетные. Хорошо еще, соседка сегодня с утра заглянула с пирогами. Если уж она заметила, что что-то не так, жена и подавно поймет. Поэтому прошу, отдайте мне горшки, и дальше занимайтесь расследованиями.