С книгой на коленях она сидела в кресле и размышляла, готовая сделать вид, что читает, как только в библиотеку кто-нибудь войдет.
Итак, во-первых, колодец явно не собирается выполнять второе желание Киры и возвращать ее в свое время. Это означает, что Кира застряла здесь, возможно, навсегда! И невольно заменила настоящую Кэролин, которая сейчас уже, должно быть, договорилась с купцом Асташевым и собирается отбыть в Россию, чтобы в будущем стать ее, кириной, прапрабабушкой! Как все же странно выглядят эти шутки со временем! Не зря же Кира не любила подобную фантастику. Кто там как на кого повлияет, если заденет крыло бабочки или что-то такое?
Но факт остается фактом. Придется привыкать жить здесь и не сойти с ума от осознания случившегося чуда.
Во-вторых, которое следует из «во-первых», Кире срочно нужны друзья или хотя бы расположенные к ней люди. Иначе миссис Найтли и ее доченька заклюют новую родственницу, а Томас Фултон им поможет! Одной бабушки явно недостаточно, надо найти какую-нибудь подругу и добиться расположения прислуги!
В-третьих, избавиться от неподходящих женихов. Кира опасалась, что этому пункту ей отныне придется посвящать слишком много своего времени. И это притом, что она была бы рада вниманию одного такого неподходящего жениха, который не подходил лишь тем, что собирался стать женихом другой! И, стоит признать, был не очень умен, если не замечал недостатков своей избранницы, выпирающих наружу из каждого шва ее черного платья.
И, наконец, кто-то ведь убил же мистера Маккеона. Какое отношение к Кире имеет эта смерть и как может повлиять на ее жизнь?
О тысячах бытовых мелочей и пробелов в образовании, каждый из которых может выдать Киру с головой, девушка пока решила не думать. Надо поскорее перенять все самое важное у других леди и начать вести себя, как полагается.
Поэтому в своих размышлениях Кира сразу же перешла к последнему пункту. Раздумья о первых неминуемо привели бы ее к слезам и унынию.
Итак, кто же убил мистера Маккеона, и, главное, зачем? И почему все повели себя так странно, будто произошла не трагедия, но лишь мелкая неприятность? Либо эти люди еще не осознали случившееся либо настолько хорошо приучены скрывать свои эмоции, что после первого невольного всплеска тут же возвращают себе контроль. И в том, и в другом случае, чтобы вычислить убийцу, полиции придется как-то проникнуть под цементную маску благопристойности. Но разве не интересно самой Кире побыть на месте мисс Марпл или другой дамы-детектива? Удобный способ отвлечься от собственных печалей и получше узнать здешнюю жизнь.