Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум - страница 8

Шрифт
Интервал



В этом была первая загвоздка. Вторая заключалась в том, что каждое присутствие человека оставляет после себя хоть какой–то след. Опытные маги – ищейки могут с легкостью отследить хотя бы частичку ауры или хотя бы тип магической силы ( у каждого из нас преобладает какая–то из четырех стихий, а аура и магия уникальны ). Но здесь – ничего. Словно никого не было, и преступление совершил призрак.
Я знала артефакты, которые могли заглушать подобные следы. Заглушать, и оставлять после себя определенный фон. Но не стирать полностью.
Опрос свидетелей тоже ни к чему не привел. Никто не был знаком с этой мифической “Розой”. В то время, когда происходили убийства никто и ничего не видел. Жертвы загадочного убийцы были различны. И молодые, и старые. Четыре мужчины и пять женщин.
– Вижу, вы прекрасно проводите время. Не спится? – раздался над ухом язвительный голос.
Я быстро захлопнула папку, поднимаясь со ступенек. И как я не заметила, что уже настал рассвет?
– Я ждала вас. Вы всегда так рано приходите на работу?
– Я – жаворонок.
Леонард Хаски зазвенел ключами, и вскоре, отперев дверь, впустил меня внутрь.
Тепло! Долгожданное тепло! Если сейчас мне еще дадут чашку горячего чая или кофе, я совсем растаю и стану доброй, милой и пушистой…
– Чаю? Кофе? – вдруг галантно предложил “Дьявол”, будто читая мои мысли.
– Кофе, если вас не затруднит.
Мы прошли в кабинет. Я присела на стул рядом с его рабочим столом. Мужчина действительно заварил мне кофе и спустя десять минут протянул дымящуюся чашечку.
– Что вас сюда привело? Если честно, я рассчитывал, что, не найдя места для ночлега, вы уберетесь восвояси, – Хаски уже успел снять пальто, то самое, что я видела на фото, и теперь расположился напротив меня, на своем рабочем месте.
– Не в моих правилах убегать... – озвучила я свои мысли, прихлебывая горячий напиток из чашки.
Блаженство!
– Аааа.... Кажется, я понимаю. Читал о вас в газете. Полгода назад вам дали звание “Тайного Советника”, а еще король выписал вам премию “Сыщик года”. Люсинда Блум.... Теперь вспомнил, почему имя из вашей корочки показалось вчера знакомым.
Я горделиво вздернула нос. Да будет известно этому насмешливому самоуверенному болвану, такие премии и звания просто так не дают! Я усердно работала! И даже рисковала своей жизнью... В слух я, разумеется, этого не сказала.