Подарок единорога - страница 5

Шрифт
Интервал



– Все, довольно. Ни слова больше о Фэйморе! Слышишь?
– Да, – Клоринда издала новый всхлип.

***

Этот разговор меня вздернул, и, вернувшись во дворец, я решила поговорить с Рейном. Спросить прямо, какие у него замыслы. Через восемь дней моя свадьба с ненавистным Клинтусом. А что дальше? Я отправлюсь в замок жениха. А мой младший брат? Мне нужны какие-то гарантии, что он будет жив. И мне очень не нравится, что Рейн его держит в тюрьме. Держать пленника можно в охраняемом замке, то есть в лучших условиях. А в тюрьме он может заболеть или умереть. И на что тогда все мои жертвы?!
Клоринда убедила меня одеться на ужин нарядно.
– Забудьте о трауре, – сказала она. – Вы должны выглядеть достойно: как принцесса, а не как служанка. Чтоб Рейн помнил, с кем имеет дело, и проявлял больше почтения.
Я послушалась. И изрядно сглупила, как выяснилось! Рейн оценил мой туалет и мою красивую прическу. Делал комплименты за ужином, галантно ухаживал. Но от серьезного разговора уклонялся, ссылаясь на то, что мы сейчас не одни, а в компании его приближенных.
– Мы поговорим, но чуть позже, – пообещал он. – Я приду в твои покои к полуночи. Пожалуйста, сделай так, чтобы эта гадкая Клоринда не подслушивала наш разговор. И вообще отошли всех служанок.
Не подозревая подвоха, я сделала, как он сказал. Даже улеглась спать для виду. А когда все затихло, поднялась с кровати и закуталась в просторный халат из коричнево-красного бархата с куньим мехом. Зажгла свечи в спальне и небольшой гостиной перед ней и принялась ждать.
Рейн явился в полночь. И сразу полез обниматься, не дав мне сказать даже слова. Я сперва растерялась от такого нежданного натиска, потом пришла в ужас, когда он попытался поцеловать меня в губы.
– Что ты делаешь? – возмутилась я, отталкивая его. – Ты что, пьян? Перебрал вина в компании дружков?
Наглец рассмеялся, глядя на меня игриво и снисходительно.
– Глупышка! Ты чего испугалась? Мы с тобой не совсем родные брат и сестра. Только по отцу. А раз так, то можем стать любовниками.
– Если ты за этим пришел, убирайся, – отрезала я. – Я не запятнаю себя кровосмешением.
Рейн досадливо сморщился.
– Слушай! Я бы мог тебя силой взять. Но боюсь, ты поднимешь визг на весь дворец. А мне вовсе не нужно, чтобы все об этом узнали, и пошли нехорошие толки. Давай полюбовно! Клинтуса не бойся. Я посыплю ему кое-что в вино, и всю брачную ночь он продрыхнет. А когда проснется, увидит на постели пятно и не заподозрит подвоха.