Подарок единорога - страница 9

Шрифт
Интервал



– Ты богатый? – удивилась я. – Да, весьма богат, судя по наряду. И, мне кажется, я тебя раньше не видела. Ты случайно не принц соседнего королевства, приехавший к нам погостить?
– Нет. Меня зовут Фэймор. Я сын герцога Гренфура, вашего вассала.
– Ах! – воскликнула я, не в силах скрыть огорчения.
Фэймор наклонился ко мне, всматриваясь в лицо.
– Ты расстроилась?
– Да, – сказала я, забыв о приличиях, потому что и впрямь сильно расстроилась. – Принцессам положено выходить за принцев. Но ведь хочется красивого мужа, а не только равного тебе!
– Понимаю, – улыбнулся он. – Но неужто нет красивых принцев?
– Нет, – вздохнула я. – Приезжал один такой летом, но он оказался жалким, слабым трусом. Не смог защитить меня и мою наставницу госпожу Ришвиль от обычной мышки! Позорно бежал из комнаты, хотя госпожа Ришвиль упала в обморок и нуждалась в помощи.
– Кошмар, – Фэймор покачал головой. – И что было дальше?
– Что? Да… ничего. Я прогнала мышь и привела госпожу Ришвиль в чувство.
– А бедняга принц? Он, наверное, сгорел со стыда после этой истории и поспешно уехал?
– Как же, – хмыкнула я. – Он пытался оправдаться тем, что побежал за подмогой. Но я-то все видела и все хорошо поняла! Не стала с ним больше общаться, хоть отец и сердился.
Фэймор рассмеялся, глядя на меня с любованием.
– Какая ты милая. И как здорово, что я повстречал тебя здесь, а не во дворце. Смог увидеть такой – настоящей. Но пора нам ехать! Тебя ищут.
– Постой, – я взглянула на его кудряшки, падавшие на соболий мех и казавшиеся столь же прелестными. – У тебя необычные волосы. Я хочу потрогать! Наклонись.
Фэймор улыбнулся и слегка назидательно сказал:
– Так не говорят. Когда хотят посмотреть, а тем более – потрогать что-то чужое, нужно попросить разрешения.
Я опешила от столь дерзких слов. Вспомнила, как велела поступать в таких ситуациях госпожа Ришвиль. Застыла с неподвижным лицом. Потом медленно подняла взгляд на Фэймора и с надменным удивлением спросила:
– Граф Фэймор, вы собрались учить меня хорошим манерам?
Подобный прием заставлял собеседника опустить глаза и пробормотать извинения. Но Фэймор лишь рассмеялся. Не нагло, а задорно и ласково, так что я совсем растерялась и уже не знала, как держаться.
– Розальба, – Фэймор взял меня за руки, – ну кто тебя научил таким штучкам? Это некрасиво и смешно. Я знал твою маму, она себя так не вела. Ты не помнишь?