— Ох, Ямада-сан, как вы умудрились? — насмешливый голос звучит над моим ухом.
Даже с нотками беспокойства.
Я поднимаю глаза и вижу Ито, который ловко удерживает меня, словно вешу я меньше воздушного шарика. Взгляд его глаз полон лукавства.
— Упали прямо в руки! — продолжает он, поднимая бровь. — Если вы так хотели моего внимания, могли бы просто попросить.
Кровь бросается мне в лицо. Я чувствую, как щеки начинают гореть от унижения. Платье… ёпт, где платье?
— Отпустите! — требую я, пытаясь вывернуться.
— Как прикажете, — с лёгкой усмешкой отзывается он и ставит меня на землю, но не сразу убирая руки, потому что следит, чтобы я не упала.
Нет, это просто наказание какое-то! То голая перед Акиямой, то в трусиках перед Ито! Хотя… если с каждым разом одежды будет всё больше, возможно, не так уж плохо.
Я немного отступаю, стараясь прикрыться, насколько это возможно, и натянуто улыбаюсь.
— Спасибо за… помощь, — цежу сквозь зубы.
— Помощь? — усмехается он, смахнув с моего плеча воображаемую пылинку. — Если вы считаете, что я в это верю, вы меня недооцениваете.
Очень хочется закатить глаза. Сам-то понял, что сказал? Очевидно, что ему весело, а вот мне совсем нет.
Кстати, он так быстро тут оказался? Следит за мной с самого начала? Или знал, что я выберусь через окно?
Ито, кажется, ни капли не удивился произошедшему. Вместо этого он снова легко подхватывает меня на руки.
— Эй, что вы делаете?! — возмущённо вскрикиваю я, беспомощно барахтаясь.
— Всего лишь возвращаю вас внутрь, где вам и место, — отвечает он невозмутимо. — Не хотелось бы, чтобы наша гостья замёрзла.
Я брыкаюсь, но толку от этого маловато.
Он заносит меня обратно в дом, игнорируя все попытки освободиться, и прямо в прихожей передает в руки Кийо.
— Подготовьте гостью, — сказал он, поправляя манжеты своего костюма. — Скоро придёт осакабэ.
Я замираю, напрягшись ещё сильнее. Осакабэ? Что это значит? Слово показалось смутно знакомым, но я не могла понять, откуда.
— Всё будет в порядке, Ямада-сан, — продолжает Ито, повернувшись ко мне. В его тоне звучит какая-то ласковая издёвка, а улыбка не предвещала ничего хорошего. — Кийо позаботится о вас.
С этими словами он разворачивается и быстро удаляется, оставив меня наедине с улыбающейся лисой. Тьфу, котом. Тьфу, змеей.
— Не беспокойтесь, Ямада-сан, — мягко сказал Кийо, чуть склонив голову. Золото на маске мягко блеснуло. — Мы только немного приведём вас в порядок.