Семья по ошибке, или драконий подкидыш для попаданки - страница 8

Шрифт
Интервал



На незнакомце был старомодный мундир с серебряными бляшками, длинные сапоги и черные перчатки. Он бросил в мою сторону взгляд, и его брови выразительно подпрыгнули от удивления. А взгляд прошелся по моему платью и замер на голых коленях с каким–то неодобрением.
– Да. Это подозреваемая по делу Крэйтроев. Подготовь кабинет для допроса, Берхард. И принеси туда все бумаги, – скомандовал мой тюремщик. – Все ясно?
– Никакая я не подозреваемая! – я попыталась возмутиться, вкладывая в голос всю свою уверенность в собственной правоте. – Эй! Да выслушайте же вы меня! Это меня похитили! И удерживают здесь против воли! Я буду жаловаться!
– Ясно, мейстер Рейтрой, – сообщник моего похитителя сделал вид, что не обратил на меня никакого внимания.
– Ах да, – тюремщик перехватил яйцо с притаившейся в нем ящеркой. – Забери выжившего новорожденного. Необходимо пригласить какую-нибудь… няню, гувернантку, которая позаботится о нем.
Но стоило только мужчине попытаться передать яйцо, как дракончик встрепенулся и, издав сдавленный писк, неловко взмахнул крылышками. Мгновение, и вот он уже пробрался между прутьями решетки, а следом прыгнул мне прямо в руки.
– Что за…
Вновь послышалось отчетливое: «Ма–ма», а следом малыш подцепил свисающую ниточку фальшивых жемчужных бус и в мгновение ока слопал ее, будто длинную макаронину, выронив лишь несколько бусинок.
– Фу! – я перехватила конец жемчужной нити и потянула. – А ну выплюнь гадость! Живот заболит! Отдай, кому говорю!
Дракон поморщился, кашлянул и разжал наконец пасть. Следом остатки моих бус с цокотом рассыпались по полу. Малыш спрыгнул и попытался вновь слопать одну из бусин. Но не тут-то было. Я быстро перехватила его под брюшко.
– В этом украшении магия?! – напыщенный индюк вновь устрашающе повысил голос. – Она околдовала новорожденного!
Его глаза готовы были молнии метать! Он приблизился к решетке и щелчком распахнул дверь. А мне очень захотелось огреть его чем-нибудь тяжелым…
– Да что вы все время кричите?! – я возмутилась, все еще воюя с крылатой ящерицей, норовящей спрыгнуть вниз за бусинами. – У меня нет проблем со слухом! В этих бусах только пластмасса, и вашему новорожденному она пришлась явно по вкусу.
– Забери у этой мейстеры новорожденного, Берхард, – мистер начальник отдал приказ. – А мы отправимся в комнату для допросов.