Ты уверен, что хочешь это знать? Часть 1, 2 - страница 2

Шрифт
Интервал



- Сегодня ты будешь представлена очень важному человеку, - наконец-то разродился информацией дядюшка, - и я настоятельно тебя прошу, Клотильда, вести себя достойным образом.
Я удивлённо взглянула на него из-под растрепавшейся во время марафонского забега по замковым коридорам чёлки и возмущённо фыркнула: я, конечно, не при императорском дворе воспитывалась, но прекрасно знаю, как следует себя вести в приличном обществе. Особенно если меня об этом вот так вот вежливо и спокойно просят. И дядюшке это, между прочим, известно. Так что нечего напраслину возводить на такую воспитанную и дисциплинированную девицу, как я.
- Дядюшка, а нельзя ли получить немного более конкретные сведения, - опять же очень вежливо и даже ласково поинтересовалась я, отчаянно борясь с дурными предчувствиями, - что за важный человек, что он забыл в нашей глуши и почему вы знакомите с ним именно меня? Всего три вопроса, дорогой дядюшка, и мне хотелось бы получить на них всего три ответа. Элементарная математика, согласны?
Дядюшка, надо отдать ему должное, держался молодцом: он откашлялся, сел напротив меня в старинное и с виду крайне неудобное кресло и сосредоточился, отчаянно стараясь придать своей унылой физиономии грозный вид. Я честно сделала вид, что смутилась и даже слегка испугалась: ну а что мне не сложно, а ему приятно. Переплела пальцы и всем видом изобразила полную готовность внимать.
- Хорошо, ты имеешь право знать, - начал дядюшка, как обычно, издалека, - начну с того, что в нашу, как ты невежливо, но справедливо выразилась, глушь, он и не собирается: ты будешь общаться с ним через видящее зеркало. Почему ты ну, как бы тебе сказатьв общем, прости, Клотильда, но тебя не жалко
- Какая прелесть, - искренне восхитилась я дядюшкиной прагматичностью, - вы меня заинтриговали дальше некуда. И куда же меня не жалко?
- Лорд старший дознаватель нашего всемогущего королевского величества, да продлят боги его дни, ищет невесту, - сообщил дядюшка, глядя куда угодно, но не на меня, - и на сей раз этачестьвыпала нам.
- Что опять? с непритворным изумлением воскликнула я. Он же вроде как вот совсем недавно новую нашёл? Надоела что ли уже?
- Как тебе сказать, Клотильда, - дядюшка Джереми неодобрительно поджал и без того узкие бесцветные губы, - лорд старший дознаватель известен своимболее чем своеобразным характером, так что некоторые девушки, которые сначала охотно принимали приглашение лорда, потом предпочитали практически что угодно даже монастырь, лишь бы освободиться от его общества. А про некоторых вообще ничего не известно: не то вернулись домой, не то пропали без вести. Сейчас лорд находится в поиске очередной невесты, которая будет согревать его сердце, а также станет ему достойной спутницей и помощницей. И ты понимаешь, Клотильда, что отказать ему мы не можем. Это высокая честь, ну а в случае чего немилость Его величества падёт на всех нас. В общем, я принял решение предложить ему тебя. Поверь, Тильда, это решение далось мне непросто, всё-таки ты дочь моего покойного кузена, не чужая