Циничный. Несносный. Дракон - страница 3

Шрифт
Интервал


 – Хм, Лорена Дельсторе, значит. Итак, нейра Дельсторе, а теперь позвольте подумать.

 – Над чем?

 – Подходите ли вы для роли девицы, достойного того, чтобы я ее.. хм… скомпрометировал.

 Что-о-о?

 Видимо, изумление отразилось на моем лице, потому что Морено, этот гад, этот несносный тип, ухмыльнулся.

 – А вы как думаете? Я – человек… вернее, не-человек разборчивый. Кого попало компрометировать не стану.

 Это я-то кто попало? Я стиснула зубы так, что они скрежетнули.

 – Внешне вы вполне ничего, надо признать. Вкусу моему соответствуете. Люблю изящных блондинок с этакими кукольными лицами. Вот как у вас, нейра Дельсторе. Глаза, правда, предпочел бы карие, а не зеленые, ну да ладно, не стану привередничать.

 Какой эстет, подумать только! Цвет моих глаз ему не угодил! Терпи, Лорена, терпи. Сейчас покуражится вдоволь и согласится, а ты избавишься от Люка. Навсегда. Ради этого стоит выслушать насмешки.

 – Возраст… вам сколько, нейра? Лет девятнадцать?

 – Двадцать, – скрипнув зубами еще раз, ответила я. – Исполнилось в прошлом месяце.

 Морено якобы огорченно прицокнул языком.

 – Плохо. Староваты вы для меня.

 – Да как вы смеете! – не выдержала я. – Самому-то не меньше тридцати!

 – Двадцать девять, – поправил он с фальшивой улыбкой. – Но речь сейчас не обо мне. Я, как недавно выяснилось, вполне соответствую вашим… э-э-э… высоким стандартам.

 Я все-таки покраснела. Вспыхнула так, что щеки и уши заполыхали огнем.

 Морено с притворным сожалением вздохнул.

 – Придется мне переступить через себя. Если я соглашусь, разумеется.

 – Если?

 – Видите ли, нейра Дельсторе, я так и не понял, в чем, собственно, заключается моя выгода. Вы избавитесь от нежеланного жениха, а я? Что получу я?

 Да, под таким углом я свой план точно не рассматривала. И совсем не подумала о том, что же могу предложить Морено в обмен на помощь. Сомневаюсь, что он с готовностью примет мои скудные сбережения – их-то даже на побег из дома не хватило бы, а ведь поначалу именно о бегстве я и раздумывала, и лишь отсутствие средств заставило меня отмести эту идею. О скромных украшениях, приличествующих незамужним девушкам, и говорить смешно. На кой ляд Морено сдались сережки с бирюзой или брошка в виде виноградной грозди из мелкого жемчуга? Ах, если бы дядя не хранил матушкины драгоценности в банке! Продав их, я выручила бы кругленькую сумму. Но, увы, еще целый год дядя оставался моим опекуном и имел полное право распоряжаться моей долей наследства и моей судьбой заодно.