Дубль-Луна - страница 2

Шрифт
Интервал


- Отведи ее на кухню, пусть обсохнет. И, когда дождь утихнет - пусть идет домой. Я ее не приму, - мужчина отвернулся к окну.

- Милорд... я предлагала ей это. Она сказала, что не уйдет, пока не поговорит с вами. Она не встанет и не пойдет ни на кухню, ни домой, пока вы не согласитесь ее принять. Она сказала, что будет стоять, если понадобиться, всю ночь.

- Хорошо, Тати. Проведи ее сюда. Но только так, чтобы никто из слуг не видел. Если пойдут слухи, что я любезничал с родней преступников, мой дом возьмут в осаду.

- Почему вы думаете, что она в родстве с Керро? - удивилась служанка.

- А у кого еще есть достаточно веская причина стоять на коленях под дождем? Всю ночь, если понадобиться? - милорд усмехнулся. - Готов поставить любое из колец против скорлупы от ореха, она пришла просить за кого-то из этой теплой компании воров. Веди ее Тати, ветер крепчает. Если она останется там, к утру на крыльце будет обледенелый труп. Не то, чтобы меня это сильно тревожило, но Ее Светлость будет расстроена.

- Определенно, Ее Светлость расстроится, - согласилась Тати и поспешила исполнить поручение.

А мужчина снова отвернулся к окну, глядя на облака и пытаясь справится с раздражением. Ему это удалось: когда дверь скрипнула снова, он был уже спокоен и сосредоточен, а совсем не зол и не расстроен.

- Милорд... - услышал он. Голос оказался приятным, низким и мелодичным, но словно надтреснутым и оборвался сдавленным кашлем.

Помянув про себя темных богов, мужчина шагнул к небольшому шкафчику, достал темную бутылку и - не тонкий хрустальный бокал из Шатерзи, как положено - а простую деревянную кружку. Плеснув туда рубиновой жидкости он сделал почти незаметный, быстрый пас левой рукой.

- Пейте.

- Милорд, я не...

- Либо пьете до дна, прямо сейчас. Либо закрываете дверь с той стороны - и тоже прямо сейчас. Второй вариант нравится мне больше.

Незваная гостья осторожно приблизилась - в чувствительные ноздри хозяина пахнуло сыростью: мокрой шерстью плаща, мокрой кожей туфелек, мокрыми волосами. Не поворачиваясь, он знал, что незнакомка подошла к столу, взяла кружку и поднесла к губам. Снова закашлялась - и торопливо глотнула.

- Ой... горячо.

- Так и должно быть.

- Простите, милорд, - произнесла гостья. Голос ее ощутимо окреп, стал увереннее и тверже. Похоже, горячее вино сделало свое дело, кашель прошел.