- Знаю. Это будет великий позор. Позор для всей твоей семьи.
Эйрик улыбнулся неприятной улыбкой, не глядя на нее.
- Я не виновата в этом!
- Знаю, Феано, - он усмехнулся. - Но я думаю, что ты еще не скоро сможешь вернуться в Миклагард, чтобы там объявить, кто твой новый муж.
Феано зябко обхватила ладонями свои локти. Константинополь на военном положении; и, конечно, там всем сейчас не до мелочей! Но потом, когда все закончится... Кто же победит в этой гражданской войне?
Феано большими глазами посмотрела на Эйрика. И он понял, что означает этот взгляд.
- Да, - он кивнул. - Ты ожидаешь, что я приведу мои драккары к вам на подмогу. И это тоже справедливо.
Он будто стал еще выше ростом; расправил плечи, откинув назад свои длинные светлые волосы. А потом дерзко рассмеялся.
- Ваша византийская жизнь сложна! Но теперь она стала проще, не правда ли? Если я пригожусь вашему василевсу в этой войне... он признает заслуги варвара, как по-твоему?
Феано горячо кивнула. Она поняла, о чем говорит Эйрик.
- Скажи, куда ты хотел меня повезти?
- К себе в Херсонес. Там я мог бы легко тебя спрятать.
Феано замотала головой.
- Нет, это слишком далеко! И спрятать... все равно не вышло бы. Была бы огласка. Я стану твоей женой перед всеми, но не теперь!
Она шагнула к викингу.
- И моей дочери нужен отдых, иначе она заболеет! Оставь нас на одном из ближних островов, можно на Хиосе: там, кажется, у отца совсем нет знакомых. Пусть нас охраняет кто-нибудь из твоих людей. Я верю им, если веришь ты! А сам... делай то, что считаешь должным!
Эйрик улыбнулся; просто расцвел, глядя на нее.
- Превосходно, хозяйка Феано. Так я и поступлю.