Лавандовая спальня - страница 3

Шрифт
Интервал


- Задремала, - виновато призналась Кэти, только теперь догадавшаяся, что ее разбудила Бетси, с грохотом захлопнувшая входную дверь. – Мне приснилось, как будто я стою перед зеркалом и изучаю отражение, чтобы нарисовать свой портрет, и в этот миг зеркало разбилось... Тетушка Мэриан скажет, что это плохое предзнаменование.

- Тебе совсем необязательно слушать миссис Лофтли, - Бетси еще отпила из стакана и с сожалением посмотрела на почти опустевший кувшин. – От неудобной позы у тебя затекла шея, вот и снится всякая ерунда. Твой отец, доктор, разве не говорил тебе, что нельзя спать сидя?

- Наверное, ты права, - рада была согласиться Кэтрин. – И все же, я испугалась...

- После всего, что произошло в этой вашей гостинице, неудивительно, что ты принимаешь резкие звуки за угрозу, - пожала плечами Бет. – Я и сама рада бы о многом забыть, но пока не могу.

Миссис Харт была замужем уже целых шесть недель, и Кэтрин при каждой встреча замечала, как скверный характер Бет мало-помалу смягчается. Должно быть, ворчливость отступает вместе с тягостными воспоминаниями, но, увы, никогда не исчезнет совсем.

- Тебе надо было послать мальчишку за лакеем, Эндрю бы живо принес картины, и тебе не нужно было бы выходить из прохладной гостиной, - Кэти решила сменить тему.

- Ты как будто не рада меня видеть!, - вроде бы и шутя, но с чуть заметным раздражением ответила Бет.

Кэтрин закатила глаза, как будто Бетси сказала невероятную глупость, но решила не отвечать на эти слова. Они с Бет не были подругами, а теперь, когда миссис Харт не могла работать в гостинице, Кэти приходилось проводить за стойкой куда больше времени, чем в предыдущие несколько месяцев. В особенно трудные минуты Кэтрин могла ворчать не хуже Бетси, сердясь и на тетку и дядюшку с их бесконечными поручениями и нежеланием нанять другую девушку на место Бет, и на беспокойных требовательных постояльцев, и на саму Бетси, два или три раза в неделю являвшуюся в «Охотников и свинью», чтобы пересказать свежие городские сплетни и ненадолго сменить Кэти за стойкой в холле.

И все же, эти месяцы сблизили их, заставив оценить лучшие качества друг друга – надежность и решительность Бет и наблюдательность и живость Кэтрин.

- А, кстати, ты так и не рассказала мне, что нарисовано на этих картинах, - Бет почувствовала недовольство Кэтрин и заговорила о другом. – Дик сказал только, что какие-то одинаковые цветы. И никак не мог взять в толк, как он выражается, почему нужно было отправлять их в соседний город, чтобы всего лишь вставить в рамы.