Проклятье горничных - страница 13

Шрифт
Интервал


- Луиза, если ты слышишь меня там, на небесах, попроси господа быть милостивым к нам, прежде всего, к твоему сыну, - этими словами Эмили каждый день заканчивала свои вечерние молитвы.

В такие дни, как сегодня, когда она могла весь день находиться в обществе мужа, молитвы не приносили Эмили утешения. Ее мог утешить единственно его ласковый взгляд, но именно этой радости она была лишена.

Леди Гренвилл с трудом поднялась с колен, неуклюже забралась в постель и задула свечу. Надо хотя бы немного поспать, назавтра Гренвиллы приглашены на обед к Пауэллам, и Эмили придется трястись в душной карете целых шестнадцать миль! Хорошо еще, дорога до Пауэллов относительно хорошего качества, иначе эта поездка стала бы для нее сущей пыткой. Но отказаться она не могла, мистер Паулл – давний друг лорда Гренвилла, а Эмили согласна была пересечь полграфства пешком, лишь бы доставить Уильяму удовольствие.

Мисс Холтон в этот вечер никак не могла заснуть в своей миленькой спальне, отделанной голубыми обоями с маленькими розовыми бутонами. Сьюзен сидела в оконной нише, обнимая свою старую куклу, одну из  трех, что обычно располагались в кресле возле ее кровати. Рядом с ней лежал исчерканный лист бумаги.

Чудесный день закончился для юной девушки отнюдь не на радостной ноте. Во время легкого ужина, поданного на стол к ее возвращению домой, дядюшка Энтони внезапно решил прервать восторженные излияния племянницы относительно празднества у Эмили и кое-кого из ее гостей следующим высказываем:

- Мне отрадно видеть, что ты счастлива, моя дорогая. И мне хотелось бы и впредь видеть тебя счастливой.

- Конечно, я счастлива! У меня очень милые и добрые друзья и самый лучший в мире дядя!, - Сьюзен благодарно улыбнулась доктору.

- Счастье – очень хрупкая вещь, дитя мое, и иногда его нужно охранять и беречь, - ответил на это доктор Вуд.

- Охранять? От чего?, - порой философские высказывания дядюшки казались мисс Холтон чересчур глубокомысленными, а позже она понимала, что он всего лишь хотел добродушно поддразнить племянницу.

На этот раз пожилой мужчина был серьезен.

- От тех, кто может ненароком отколоть от него кусочек или даже и вовсе разрушить его.

- Кого вы имеете ввиду?, - Сьюзен начала догадываться, но не могла поверить, что ее дядя и впрямь решил предостеречь ее именно от этого человека.