Принцесса без права на ошибку - страница 19

Шрифт
Интервал



Но нет… Мы все же смогли спокойно дойти до арки, украшенной цветами. Священник в ярко-красных одеждах вызвал у меня приступ легкой мигрени. А уж вся эта ситуация в целом лишь сильнее раздражала. Но я попыталась засунуть свои недовольства куда подальше и послушно отыгрывать роль недалекой девицы, которая не понимает ничего сложнее алфавита. Нельзя, чтобы нас раскусили в первые же десять минут совместной жизни. Нужно продержаться всего два часа. А там как-нибудь разрешим конфуз.
— Добрый день, уважаемые гости, собравшиеся сегодня в этом зале ради великолепного и поистине грандиозного события! — заговорил священник, и меня передернуло от его скрипучего голоса. — Мы рады приветствовать всех вас и благодарим за то, что вы сегодня присутствуете здесь, дабы разделить с эрцгерцогом Хилардом Декстроем и его очаровательной избранницей герцогиней Элриссой Брамолор счастливый момент их жизни, рождение их семьи, появление на свет новой великой династии, объединенной нерушимым союзом.
После его слов в зале на несколько минут воцарился настоящий хаос. Громче всех верещала моя тетушка и, заливаясь скорбными слезами, вопила о том, какая я маленькая и несчастная. Что это ужасно, и мой отец сошел с ума, раз подписал такое. Раз девка идиотка, то и родители у нее должны были быть под стать. Полнейшими психами, не отдающими себе отчета в действиях. Я уже хотела развернуться и высказать ей обо всем, что думаю, но теплая рука мужчины сжалась на моих пальцах, призывая держать себя в руках и контролировать выражение лица.
— Прежде чем мы продолжим этот процесс, я хочу пригласить для моральной, надеюсь, обойдется без физической, поддержки настоятелей высшей церкви! — провозгласил священник. — Мы должны засвидетельствовать, что все проходит по доброй воле и без принуждения. Раз наш случай настолько уникален, мы не можем его игнорировать. Так что, господа и дамы призываю вас к порядку, ведите себя достойно, это же таинство господне!
В огромный зал, украшенный цветами и лентами, тут же зашел взвод добрых молодцев, по-другому я их обозвать не могла. Шкафоподобные детины, рука каждого была размером с мою шею, если не шире. Черт возьми, если это служители, то я балерина! Тут вообще попахивает чем угодно, но не обычной заботой о женихе и невесте. Повернувшись к почти супругу, я вопросительно приподняла бровь и получила удовлетворенный кивок. Ладно, это его люди, оттого рясы на них так глупо смотрятся. Надо просто смириться и не обращать на них внимание.