Каникулы с огоньком. Швабра для ведьмы - страница 4

Шрифт
Интервал



Я вспомнила про жетон с цифрой “один” и послушно приколола его на обратную сторону мантии.
Мы весело шли по узким улицам, я с удовольствием крутила головой. Марек купил мне горячий маковый бублик и стаканчик сбитня, Винтон забежал на минутку в мясную лавку, а потом ел бублики вместе с нами. Мне было интересно, я мало знала про вампиров, но не считала возможным задавать вопросы. Впрочем, подкрепившись, он сам мне все объяснил:
— Иногда приходится пить свиную кровь, чтобы гулять по городу днем. Не очень вкусно, но если быстро заесть чем-то сладким, то нормально.
— Значит, вы не… пьете человеческую кровь?
— Вообще можем, — вздохнул Винтон, — иногда на поле боя это единственный способ вернуть силы и одолеть врага, но в мирное время нам хватает обычной еды и стаканчика крови животных. Иногда и кровяной колбасой удается обойтись.
Я поблагодарила за беседу и расслабилась. Бублик был вкусным, сбитень сладким, день пронзительно ясным, и даже легкий ветер и мороз не пугали меня – ведь вечером я вернусь в Академию и тихо проведу каникулы, помогая Айлире в лаборатории.
Вдруг Марек схватил меня за руку и дернул в сторону:
— Бежим!
Ничего не понимая, я помчалась за ним. Позади неслышной тенью стелился Винтон.

Глава 3
Мы пробежали несколько улиц и наконец остановились – у меня уже страшно кололо в боку, и я с трудом переводила дыхание, опираясь на метелку, замаскированную под швабру.
— Вы чего? — чуток отдышавшись, возмутилась я.
— Прости, — смутился Марек, — показалось, что магистр Тродо за нами шел. Вот мы и рванули.
Я припомнила мрачного, покрытого татуировками здоровяка – декана боевого факультета, и передернула плечами.
— Ладно, поняла, я и сама не хотела бы с ним встретиться. Только куда мы теперь?
Парни огляделись и повлекли меня за собой:
— После пробежки нужно согреться и подкрепиться! — решили они, сворачивая к таверне, на вывеске которой покачивалась аппетитная жареная курица.
Внутри, правда, все было не так нарядно, как снаружи. Простой деревянный пол, щедро посыпанный опилками, массивные лавки, неподъемные столы и запах горелого масла и несвежего пива. Я сморщила нос:
— Марек, Винтон, здесь есть опасно для жизни!
— Да ладно тебе, Мейта, здесь недорого и съедобно. И пиво наливают к рульке!
Я опять поморщилась и сказала честно: