Можно в семью? - страница 10

Шрифт
Интервал



Блинчики были просто невероятными. Она успела съесть два, а потом почувствовала запах гари. Вскочила, выключила магмовый камень и выдохнула с облегчением.
— Ниала, не забывай, пожалуйста, выключать плиту.
— Прости, — виновато уткнувшись в свою тарелку, ответила девочка. — Я думала, что выключила… прости…
— Всегда проверяй. Это не сложно. Хорошо, что пожара не было. Ну, ну, милая моя. Я не злюсь. Я просто беспокоюсь о том, чтобы ты не попала в неприятности.
— Я знаю… но оно как-то само собой получается, — шмыгнув носом, ответила Ниала.
Миранда вздохнула, прикинула, сколько ей придётся потратить времени на уборку даже с применением волшебства и поняла, что это далеко не самая большая проблема в её жизни. Потом обняла дочь и шепнула той на ухо:
— Беги одевайся. Ты же хотела мороженое.
— Да! Мороженое! — радостно выкрикнула Ниала, позабыв обо всех своих проблемах и побежала на второй этаж.
Скатилась по лестнице вниз, сверкая голыми коленками и локтем, который каким-то образом умудрилась поранить. Ссадина была большая и заметная, но Мира не переживала по её поводу. Ребёнок, что с него взять? Если от каждого синяка оберегать, потом во взрослой жизни будет совершенно несамостоятельная.
Улица встретила их приятным ветерком и палящим солнцем. Решив, что нет рекламы лучше, чем демонстрация, Миранда надела шляпу и прочитала над ней заклинание. Рядом с ней тут же появилась тень гораздо большая, чем должна быть, и гораздо, гораздо более прохладная.
Болтая ни о чём, они с Ниалой добрались до того самого кафе… или бара? Или ресторана? Миранда не сильно вдавалась в подробности. Ей просто понравилось там. Прохладно, уютно, что ещё нужно для счастья? Как оказалось, миловидного вида мужчины.
— О, добро пожаловать, — улыбнулся он. — Я Г[а]лрин, владелец этого заведения. Сюзан про вас так много рассказывала. Может быть, останетесь у нас позавтракать? — предложил Галрин, улыбаясь, и тут же добавил, заметив сомнения на лице Миранды: — Я угощаю. С вас только небольшая услуга.
— Какая услуга? — тут же напряглась Миранда.
— Я так понял, вы маг. По вашим глазам видно. Может быть, вы можете обновить чары? Я слышал, что это не очень хлопотно, пока они ещё есть. Пока не разрушились. Этот проходимец Л[о]нто, чтоб его твари морские до конца дней тягали по штормам, так и не прибыл. Наверняка в очередном порту надрался, капитан наш недоделанный… а мне очень важно, чтобы чары сохранились. Их моя прабабка ещё накладывала. Фамильная ценность. Ну так что? Вы обновите чары, чтобы они не потеряли своей силы. А с меня завтрак. Завтрак каждый день, — поспешно добавил он, прикинув, сколько может стоить работа с учётом того, что он проболтался о её невероятной фамильной ценности.