— Роуби Мориз, поверенный семьи Виндоухардов, к вашим услугам, — представился он.
— Мерил Пери, очень приятно. — Улыбнулась ему.
Удивительно ли, но мужчина вздрогнул. Я это почувствовала, пока он не отнял руку!
— И мне, — ответил он, рассеянно оглядывая комнату. — Вы всегда носите с собой столько инструментов? — уточнил он.
Наверняка, просто пытался развязать разговор. Какой вежливый мужчина.
— Э, нет. Это не повседневный набор. — Я смущенно помахала рукой. — Просто взяла на всякий случай, вдруг у вас этого нет.
Брови мужчины подползли к отметке в две четверти лба, когда он любезно улыбнулся и сел на другой край дивана, справа от меня. Ведь кресло здесь было только одно.
А вот это досадно, потому что мне пришлось развернуться к нему и потерять из видимости Втора, сидящего слева.
— Так, значит, вы все-таки приехали? — уточнил мужчина. — И так скоро, мы даже не ожидали…
— Простите?
Настала очередь Втора вмешаться в разговор:
— Мой отец недавно умер и пожелал назначить душеприказчиком именно вас.
— Хочу кое-что прояснить, — усатый старик будто бы извинялся за что-то. — На самом деле он просто ткнул пальцем в толстый справочник работников в сфере услуг.
— Я навел о вас справки, — зачастил Втор, отвлекая мое внимание на себя. Для этого он даже подался немного вперед и взял меня за руки. — Ваша кандидатура меня более чем устраивает.
Показалось ли, но мистер Мориз фыркнул.
Ладони нанимателя дрожали, еле заметно, но ощутимо. И это немного смущало своей странностью.
Ах, вот оно что? Мысль, пришедшая на ум, показалась здравой. Бедного Втора здесь все обижают, и он пытается найти друга в моем лице и, может быть, в какой-то мере даже защитницу?
Освободилась и уверенно накрыла ладонями его руки, лежащие у меня на коленях, со словами:
— Вам не о чем беспокоиться. Я приехала. И со всем разберусь. Я же Мерил из семейства потомственных душещипателей Пери.
Коронная улыбочка Моризу. Мужчина вздрогнул.
— Вам холодно? — спросила у него участливо. — И правда, в этой комнате довольно прохладно. Может быть, попросить прислугу растопить камин?
Поверенный поспешил перевести тему, чем меня позабавил:
— Что ж, если молодой господин настаивает, не могу противиться его решению. Пожалуйте в кабинет на подпись договора и доверенностей.
Показалось ли, но глаза Вторчика умилительно округлились, когда я перевела на него взгляд. Но сказать с уверенностью не могу. Отросшая челка парня мешала как следует его рассмотреть.