Баллада о любви. Стихи и переводы - страница 8

Шрифт
Интервал


Проступает набросок дорожками тонкими линий скупых.

Я твой образ спешу ухватить,

Пока помню тебя,

Вот такую,

Чтобы после,

Когда час придет,

Распознать среди шумной толпы.

Разговор

Жизни твердой рукой

Между нами пространства бескрайние брошены,

Ад тайги ледяной

И пурги завывающей буйное крошево.


И в виске всё быстрей

Жизнь годам счет ведет свой толчками-секундами.

Снятся в хмари ночей

Твои синие очи, сияя корундами.


Я не скоро вернусь —

Впереди экспедиции долгие месяцы.

Не впервой мне. И пусть

Над палаткой все вьюги таежные бесятся,


Не дает мне пропа́сть

Отраженный от спутника голос далекий твой,

И любви нашей власть

Побеждает пространство и демонов снежных вой.


Там, во тьме, плачет волк

И гуляет в еловых ветвях одинокого ветра смех.

Но весь мир словно смолк,

Когда слово «люблю» прорвалось через гул помех.


И я вздрогнул в тоске,

Сразу вспомнив, как это мне в губы шептала ты.

И как будто в руке

В этот миг твои пальцы я сжал вместо пустоты.


И волос твоих шелк

Будто снова лицо мне душистой накрыл волной.

И я плачу, как волк,

И смеюсь, словно ветер, под ласковый голос твой.


Слышат нас только звезды,

Деля с нами неба бездонный ночной эфир.

Ненадолго, но создан

Из мира тревог моего мост в твой светлый мир.


И летит над застылой,

Чужой, величаво молчащей седой тайгой:

«Я люблю тебя, милый». —

«И я тебя тоже». – «До встречи, мой дорогой».

Двенадцать

Я знаю, что пробьет двенадцать раз —

И ты появишься. Зажгутся свечи.

Твой пестрый зонт, водой дождя слезясь,

Подсохнет, грустно сморщившись у печи.


Твой плащ, попав впервые в этот дом,

Давно пропахший холостяцким бытом,

Брезгливо передернет рукавом

И провисит всю ночь тут, позабытый.


А по утру исчезнут зонт и плащ,

И свечи воском вслед им прослезятся.

Останусь, одинок, пьян и пропащ,

Ждать, когда вновь часы пробьют двенадцать.

До края и за край

Стон удовольствия и наслаждения тихий вздох.

Черт это выдумал для искушения или Бог?

Мы на стене фантастической тенью слились вдвоём.

Граней стиранье, понятий смешенье: «твоё-моё».


Грудью к груди: словно сердце у нас одно гонит кровь.

Как называется это – нам всё равно. Пусть любовь.

Пробую жадно на вкус твои соки, ищу ключи.

И исступление нотой высокой звенит в ночи.


В жарких объятьях сплетаемся снова мы, как в борьбе.

Все поцелуи мои нарисованы на тебе.

Вместе к вершине взбираемся страсти, и рвется вскрик.