Как утверждается в самом трактате, задачей автора не является дать детальное описание этой практики для начинающих. Основное внимание этого труда направлено на стадию, где после усердной предварительной практики начинают появляться знания прозрения, что ведет к высшему уровню духовного достижения – арахантству. Лишь в начале первой главы дается краткое указание на базовые упражнения. Детальные наставления относительно них можно найти в «Практике медитации прозрения» (Practical Insight Meditation), составленной тем же автором, или в книге переводчика, которая называется «Сердце буддийской медитации» (The Heart of Buddhist Meditation). Также для этого необходимо знание «Слов об основаниях внимательности» (Satipatthana Sutta) Будды.
Этот трактат был впервые составлен на бирманском языке, и уже позже, в 1950 году, самим автором была составлена палийская версия. Поскольку этот трактат главным образом посвящен продвинутым стадиям практики, первоначально не предполагалось, что он будет опубликован. И поэтому рукописные или распечатанные на машинке копии на бирманском или палийском языках раздавались лишь тем, кто достигал некоторого успеха в практике, завершив строгие курсы в медитационном центре. Для иностранных практикующих были подготовлены лишь несколько страничек на английском, кратко описывающих стадии знания прозрения, но не весь трактат. Это делалось для того, чтобы позволить практикующим отождествить свой индивидуальный опыт с теми или иными описанными стадиями, дабы была возможность соответствующим образом направить свое дальнейшее развитие, не отвлекаясь на второстепенные явления, которые могут проявиться во время индивидуальной практики.
В 1954 году почтенный автор этого трактата дал свое согласие на издание палийской версии, записанной на бирманском языке, и после этой публикации он также позволил, в ответ на просьбу переводчика, напечатать английскую версию. Он внимательно просмотрел черновой перевод и примечания, опираясь на языковую помощь опытного практикующего мирянина, У Пе Тхина, который много лет безупречно выполнял обязанности переводчика для практикующих из других стран. И здесь я выражаю благодарность им обоим – автору, почтенному Мастеру медитации, и У Пе Тхину.
Лесное отшельничество Канди, Цейлон