— Эй, Руди, парни, подождите меня! — весело крикнул он, грохоча по
ступеням.
Малфой направился к стойке и
действительно увидел закуток с дверью какого-то номера. Скастовав
«алохомору», он стремительно ворвался внутрь и замер. Возле окна в
испуге металась молодая чернокожая женщина в национальной одежде и
с плачущим ребёнком на руках. Окно было наглухо закрыто и убежать,
из ставшего западней номера она не могла.
— Пожалуйста, не трогайте нас, —
взмолилась она, — мы здесь просто проездом. Я приехала из Африки и
не участвую в этой вашем войне с Министерством магии.
Люциус поморщился, несмотря на чёткий приказ командира отряда убить
всех, навредить невинной женщине с ребенком ему не хотелось
категорически. Но попасть под гнев Волдеморта ему тоже не хотелось,
а это непременно случится, если Лестрейнджи расскажут Лорду, что
кто-то из постояльцев остался жив.
«Мерлин!» — Люциус раздраженно
забегал глазами по сторонам и внезапно заметил кожаный чемодан,
стоящий возле стола.
— На нём есть чары незримого
расширения? — резко спросил он.
— Да. В нем вещи, мои и сына. Там
даже можно переночевать, — дрожа ответила женщина.
— Залезай туда быстро, — тяжело
вздохнув, принял решение Малфой.
— Я спрячу вас в чемодане, а потом
отпущу, когда всё успокоится. Могу послать сову вашему отцу, чтобы
он вас забрал.
— Спасибо, — судорожно всхлипнув,
женщина бросилась открывать чемодан и спускаться вниз по лестнице,
грохоча каблуками.
— Моего отца зовут Чибузо Ину, —
продолжила она спускаясь, — он завтра приезжает в Лондон и будет в
Министерстве магии весь день.
Люциус набросил на чемодан
«дезиллюминационные», а затем «облегчающие» чары и спокойно вытащил
его в холл. Со второго этажа уже волокли испуганное семейство
Максвеллов и слышался довольный хохот пожирателей.
— Уходим, — бросил старший Лестрейндж. — Малфой, снимай барьеры,
аппарируем на базу.
На улице радостный и в слегка
заляпанной кровью мантии Мальсибер, направил палочку в сторону
входа и весело проорал:
— «Адеско файер»!
Черными жгутами дыма отряд пожирателей смерти растворился во тьме
ночного неба. И только гул и треск набирающего мощь пожара говорили
о том, что здесь кто-то побывал...
***
Абраксас и Люциус Малфои были
похожи. Оба высокие статные мужчины, платиновые блондины с
надменным и холодным выражением лица, только один уже зрелый, а
другой молодой. Они сидели в кабинете родового мэнора и
разговаривали. Они обсуждали важную тему - проклятье, не дающее
женщинам иметь более одного ребенка.