Сорок пять. Часть вторая, третья - страница 60

Шрифт
Интервал


– Между тем есть предметы, на которые вы обратите внимание, если ими блеснуть перед вашими глазами. – И, соединяя дело со словом, молодой человек распахнул плащ и вынул шпагу, – луч луны, показавшейся в эту минуту между облаков, отразился на ней.

Красное Перо остался неподвижен.

– Можно подумать, – сказал он, пожимая плечами, – что вы в первый раз вынимаете из ножен шпагу, – так вы спешите обнажить ее против того, кто не защищается.

– Да, но будет защищаться, я надеюсь…

Красное Перо спокойно улыбнулся, что удвоило раздражение его противника.

– К чему и по какому праву вы мешаете мне гулять по этой улице?

– Хороший вопрос! Потому, что мне это не нравится.

– А, потому, что это вам не нравится?!

– Без сомнения.

– Вам никто не мешает прогуливаться! Разве вы имеете позволение от короля одному ходить по улице Бюсси?

– А вам какое до этого дело?

– Как – какое дело? Я верный подданный его величества и не хочу ослушаться его повеления.

– А, вы смеетесь!

– Может быть! Вы угрожаете мне?

– Я вам говорю, милостивый государь, что вы меня стесняете, и, если вы не удалитесь по доброй воле, я сумею удалить вас силой.

– Ого, милостивый государь, это мы еще посмотрим!

– Черт возьми! Я жду этого целый час!

– Милостивый государь, в этой части города я имею дело, касающееся меня одного. Предупреждаю вас во избежание недоразумений. Теперь, если уж таково ваше желание, я охотно скрещу с вами шпагу, но не удалюсь.

– Милостивый государь, – Белое Перо, заставляя свистеть свою шпагу, стал в позицию, – меня зовут граф Генрих дю Бушаж. Я брат герцога Жуайеза. В последний раз спрашиваю вас: хотите вы уступить место и уйти отсюда?

– Милостивый государь, – отвечал Красное Перо, – меня зовут виконт Эрнотон де Карменж. Вы меня нисколько не стесняете, и я нисколько не нахожу неприятным, если вы не уйдете отсюда.

Дю Бушаж подумал немного и вложил шпагу в ножны.

– Извините меня, сударь, я полусумасшедший от любви.

– Я тоже влюблен, – отвечал Эрнотон, – но не считаю себя сумасшедшим.

Генрих побледнел:

– Вы влюблены?

– Да.

– И вы признаетесь в этом?

– Давно ли это стало преступлением?

– Но та, в которую вы влюблены, живет на этой улице?

– На время – да!

– Ради неба, милостивый государь, скажите: в кого вы влюблены?

– Ах, господин дю Бушаж, вы не подумали, задав этот вопрос. Вы знаете очень хорошо, что дворянин не может открыть тайны, только половина которой принадлежит ему.