Конечно, один-единственный ЧПУ-станок, вытащенный с Земли и
приведённый к функциональности, принесёт нам настолько безумную
кучу бабла, что это сделает такие подводные одиссеи бессмысленными,
но на Землю нам сейчас нельзя. Надо проявить стратегическую
выдержку, а то если меня возьмут за жопу и развеют на атомы на
Земле...
— Всё, ребята, собираем манатки и готовим военнопленных к маршу
— выходим через два часа, — распорядился я.
Примечания:
1 — Too big to fail — с англ. «слишком большой для провала» —
выражение для обозначения крупнейших предприятий в сфере финансов и
банковского дела, падение которых будет иметь катастрофические
последствия для сегмента экономики или для экономики в целом.
Вообще, это якобы теория, но государства проверять её очень не
хотят. Поэтому, в периоды кризиса, первые, кто получает помощь от
государства, чтобы нидайбох ничего не случилось, это обычно
крупнейшие предприятия, по причине грядущего банкротства которых
экономика обычно и катится полным ходом прямиком в жопу. Мировые
кризисы показали, что федеральное правительство США сломя голову
бежит спасать именно крупных ребят, до конца поддерживая их
мегатоннами свеженапечатанного бабла. В кризис восьмого года всё
прошло по сценарию спасения крупных игроков, пожар буквально
потушили сбросом на него мегатонн специально для этого
напечатанного бабла, недавно, когда навернулся силиконовый банк, а
за ним цепочкой последовали некоторые крупные игроки США и Европы,
сделали точно так же. Только вот проблему это не решает, потому что
у них тупо нет решения, ни у кого, и они могут только и делать, что
бороться с симптомами, откладывая жестокую и, скорее всего,
кровавую развязку на как-нибудь потом. Как говорится: после нас —
не расти трава... Душной же применяет термин не совсем правильно,
как часто делают многие ребята, лишь слышавшие где-то красивое
название с игрой слов и не разбирающиеся в сути вопроса. Он
собирается построить кое-что другое, совершенно не похожее на
банковскую систему США, но от этого не менее людоедское.
2 — Кэш-флоу — англ. cash flow — «течение денег» или «денежный
поток» — совокупность распределённых по времени притока и оттока
средств предприятия.
/16 апреля 2027 года,
сатрапия Сузиана, г. Душанбе/
— Здравствуй, солнышко! — ворвался я в личные апартаменты
Карины.