Клейтон послал ему в ответ пару гневных проклятий. Надо было взбираться первым, зря он отправил впереди себя Донала, от него никакой пользы.
Поморщившись от тупой боли, мужчина сделал пару размашистых движений руками и ногами и вскарабкался, оказавшись в узкой выемке в стене, гордо именуемой "окном". В его поместье окна были намного шире.
Заботливый Донал попытался помочь хозяину, схватив за предплечья и потянув на себя, но дернул слишком сильно, и Клейтон мешком повалился на пол, прямо на помощника.
– Донал! – стал бранить его хозяин. – Будь так любезен, избавь меня от своей помощи, пока мы не вернемся в мое поместье!
Взять его с собой в поездку было со стороны Клейтона настоящим безумием. Доставшийся в наследство от его отца этот приземистый, чуть сгорбленный человечек средних лет с проплешиной на голове и косолапой походкой был настоящим стихийным бедствием. Он постоянно что-то путал, был невероятно рассеян и невнимателен, все валилось из его маленьких рук. Клейтон искренне удивлялся, как его отец, далеко не глупый человек, мог держать в личных помощниках этого чурбана? Но Донал был весьма исполнительным, невероятно честным, а главное, до сумасшествия преданным роду Несбитт и изо всех сил старался быть нужным Клейтону, что тот не смог отправить его в отставку.
А когда дошло дело до похищения невесты, Донал просто прилип к графу, словно банный лист к одному месту, заверяя, что не может отпустить его одного на такое рискованное дело.
В итоге, пока они добирались до герцогства, помощник умудрился семь раз упасть с лошади, так как совсем не умел держаться в седле, и Клейтону пришлось поменять его кобылу на ближайшем постоялом дворе на одноухого старого мула, из-за чего их дорога заметно затянулась. Затем при въезде в очередную деревню Донала обокрали цыгане, и они лишились свертка с провизией, меха воды и мешка добротных веревок, которые граф собирался применить, дабы вскарабкаться на стену, и пришлось покупать новые.
Вообще история с похищением была весьма сомнительным и опасным делом. Лучше бы Клейтону, как подобает любому уважаемому дворянину, официально прибыть в замок к герцогу Аллигерейскому, представиться и начать ухаживать за его дочерью. Но у мужчины не было ни времени, ни желания делать это. Во-первых, его величество четко указал сроки – месяц спустя граф должен быть женат. А во-вторых, Клейтон не собирался тратить силы и энергию на очаровывание какой-то капризной девчонки, а решил действовать силой и напором.