Рассвет, перевернувший всё - страница 14

Шрифт
Интервал


– Вряд ли это он, – усомнился капитан «Гвадианы» Риос. – Я тоже кое-что слыхал об этой посудине. Её видели не только у наших восточных берегов, но даже в Кадисском и Бискайском заливах. Неаполитанец так далеко не заходит. Он предпочитает грабить поближе к своему логову – Неаполитанскому заливу. Один мой знакомый шкипер, чудом оставшийся в живых после встречи с упомянутым «пиратом», сказал, что капитан там – сущий дьявол, команда – отпетые негодяи, а сам корабль – пристанище темных сил.

– Сеньоры, – никак не мог успокоиться Васкес, – а если, не приведи Господь, это и в самом деле восставший из морской пучины дух Адского Пса вернулся и жаждет отмщения? Давайте помолимся, чтобы проклятый корабль-призрак с командой мертвецов на борту не встретился нам в предстоящем плавании!

– Уверяю вас, речь вовсе не идет о корабле-призраке, – вновь произнес Риос, стремясь разрядить внезапно возникшее напряжение. – Моего приятеля подчистую ограбили вполне реальные мерзавцы. По его словам, они – англичане. Он слышал, как они общались между собой на этом языке. Название их посудины действительно связано с хищной птицей. Но это не «Золотой орлан». И тем паче не корабль Поющего Неаполитанца.

– Разумеется! – решил съязвить Хосе де Барросо. – Судно Неаполитанца зовется «Акула». Последнего юнгу спроси – ответит. Акула хищная, но ведь не птица. Не летает!

Никто не обратил внимания на его бестолковую реплику.

– Капитан Риос, вы можете уточнить название пиратского парусника? – спросил адмирал де Сепульведа.

– Не уверен, господин командующий.

– Постарайтесь вспомнить всё, о чем ещё сообщил ваш товарищ, – потребовал адмирал.

– Бедняга с ужасом твердил, что главарь головорезов – свирепый мрачный тип, беспощадный, как Сатана, и хитрый, как все демоны ада, с леденящим душу злым взглядом и приводящей в дрожь дьявольской усмешкой на устах. Одним словом, горе тому моряку, кто повстречается с ним.

– Действительно, чудовище! – согласился де Сепульведа.

Его племянник презрительно фыркнул и сказал напыщенно:

– Кем бы ни был этот наглец, после встречи с огнем наших батарей, его дух отправится в преисподнюю, где ему самое место. Мы перебьем проклятых пиратов как собак. Всех либо поодиночке. Трепещите, канальи, дон Хосе де Барросо объявляет вам священную войну!

Самовлюбленный и честолюбивый племянник адмирала в этой войне видел себя только победителем и заранее присвоил все лавры.