Будда - страница 3

Шрифт
Интервал


В общем-то, все происходящее не имело почти никакого смысла. Все правила игры давно были всем ясны, но не все ставки еще были сделаны. Официальная часть встречи предполагала подробное ознакомление с выгодами компаний-инвесторов от сотрудничества с «Глобал-Траст». Но всем было понятно – за такими переговорами обычно стоит главное: «сколько денег?». Сколько нужно вложить, и сколько можно получить. Этот тонкий, и не такой очевидный момент как раз и предстояло оставить для второй части встречи – неофициальной.

Впрочем, глядя на непроницаемые лица китайцев, Сергей Александрович начал в этом сомневаться.

Консультант Линь Су о чем-то пошептался со своим боссом и задал несколько вопросов по итогам презентации. Ответы их, по-видимому, удовлетворили.

Инвестиции предполагалось осуществить в несколько этапов. Сначала строительство турбины для гидроэлектростанции, потом еще несколько крупных заказов. О самом крупном из них и предстояло поговорить с президентом китайского синдиката… Как же его, Чжэнь Чу?.. Цунь Ю? Сергей Александрович напряженно пытался вспомнить имя главы китайской компании, и никак не мог мысленно собрать этот иероглиф. С его консультантом и заместителями он общался намного чаще.

– Господин Цзинь Лунь хотел бы переговорить с вами – с пластиковой улыбкой обратился к Сергею Александровичу консультант.

Ах, вот он что. Нет, «цзинь» бы ни за что не вспомнил.

Они с Яном подошли к китайской делегации.

Цзинь Лунь с легким поклоном головы, в котором можно было неожиданно уловить иронию, начал свою речь.

– Господин Цзинь Лунь остался очень доволен проведенной встречей, – бойко заговорил переводчик. – Вы превзошли все его расчеты и ожидания. Он надеется, что если все будет реализовано в срок, то синдикат готов принять участие на втором этапе. И печенья с предсказаниями, которые лежали на блюдце, показались ему очень занятными, хотя он и не ест сладкого. Пророчество, заключенное в них, он считает началом хорошего периода!

Последнюю фразу переводчик произнес так же, как все остальное, тараторя вслед за Цзинь Лунем, но Сергей Александрович подумал, что ослышался.

– Печенье? – прошептал он негромко Яну. – Что за…?

– Отдел маркетинга придумал – пожал плечами Ян.

– Для нас это большая честь – ответил Сергей Александрович в тон речи китайца и с тем же вежливым поклоном головы, стараясь не переусердствовать, чтобы не вышла челобитная. – Мы постараемся оправдать все возложенные на нас ожидания, и осуществить это прекрасное предсказание. Возможно, господин Цзинь Лунь захочет присоединиться к нам после собрания, прогуляться по городу и отдохнуть? – обратился Сергей Александрович больше к переводчику, чем к самому главе синдиката.