Мне не хотелось верить в происходящее, но что ещё поделать?
Союзники предали меня, и от этого факта никуда не убежишь. Продали
за мешок золотых монет. Похоже, всё это время я и правда был
наивным дурачком. А ведь считал себя крутым парнем. Лучший маг
поддержки Селтеронии, как-никак. Пущенный в расход, как только моя
смерть стала выгоднее моей жизни.
— Добей уже его, Арсия, — сказал Крис. — Хотя нет, давай я сам.
Не люблю получать награду за чужую работу.
И двинулся ко мне, занося клинок для удара. Целится в шею, этот
точно будет смертельным.
Крис. Мой друг детства, с которым мы вместе воровали соседские
яблоки, вместе... А, долго всё перечислять. Но в итоге судьбе так и
не удалось нас развести, и даже в четвёртом элитном отряде мы
оказались вместе.
Остриё меча устремилось мне в шею. И замерло на полпути.
— Что такое, Крис? — спросила Сайра.
— Не знаю... Не могу пошевелиться, — озадаченно ответил
парень.
— Я тоже, — обеспокоенно произнесла Арсия.
— Даргос, уж не твоих ли это рук дело? — спросила моя
возлюбленная.
— Надо же, ты первая догадалась, — произнёс я. — Горжусь своей
избранницей. Иронично, что это заклинание я готовил как раз для
тебя.
— Какое ещё заклинание? — непонимающе произнёс Крис.
— Спасение души. Заклинание, разработанное лично мной. Да, не
только Нармар ради дорогих ему людей отважился на запретное
колдовство.
— И что оно делает?
— Как следует из названия, спасает душу, не позволяя ей умереть
вслед за телом. Чтобы она смогла обрести новую жизнь, в другом
месте и другом теле. Я собирался применить его, если вдруг не смогу
уберечь Сайру. Чтобы не позволить ей умереть у меня на руках.
— Хах, вот как? Ну да не важно. Наша задача — преподнести королю
твою голову, а душонка пускай летит, куда ей вздумается.
— Но нас-то почему парализовало? — не понимала Арсия.
— Видите ли, заклинание ещё недоработано, — пояснил я. — И
похоже, что оно решило зацепить не только мою душу, но и души всех,
кто находится рядом.
— Ч-чего? — перепугалась красноволосая. — Ч-что это значит?
— Значит то, дорогая моя «союзница», что в новую жизнь мы с вами
улетим все вместе. А наши бездыханные тела найдёт отряд разведки,
что будет послан сюда, дабы убедиться в кончине Феркоххата.
— П-подожди, Даргос! Это совсем-совсем не смешно! Отмени эту
штуку, и мы как-нибудь договоримся! Убивать тебя не станем, ранку
эту перевяжем! Попытаемся убедить короля, что никакого предателя
среди нас нет!