Магия S-T-I-K-S - страница 51

Шрифт
Интервал


Связка ключей в очередной раз показала свою высокую полезность и нашему взору открылся пульт наблюдения и связи в одном флаконе.

Несмотря на то что помещение было не таким уж и большим, тут оказалось на удивление "людно". Ну как людно, в прошлом людно. Первым делом в нос ударил запах крови. И крови было много!

Четыре трупа, опознанные по знакам различия напарником как офицер связи, два прапорщика и сержант, находились в разной степени порванности и дырявости. Что тут произошло напарник уточнять не стал, хотя судя по его реакции, факты на лицо для него вполне понятны.

Большинство этих самых лиц было окровавлено, а местами даже пожёвано.

Расписав мне кто есть ху и предложив сделать анализ произшедшего, Борода уселся в свободное кресло и сделал приглашающий жест.

Осмотрев тела я призвал весь свой небогатый в прошлом опыт следопыта и весьма богатый как мага-исследователя, стал восстанавливать хронологию событий;

- Судя по всему сержант обратился одним из первых и напал на кого-то из прапорщиков. В завязавшейся в узком помещении потасовке, люди пытались утихомирить сошедшего с ума сослуживца, и им это даже удалось. Но он успел покусать обоих. Вкоре, вслед сержанту обратились оба прапорщика и вот тут уже началось веселье. Офицер, а это был капитан, сперва словом, а потом уже и делом, пытался утихомирить своих людей. Но двое весьма не маленьких при жизни вояк, а после обращения так вообще стали обладать дурной силой, видно сильно недолюбливали своего начальника и решили высказать своё "фе" руководству путём перерабатывания офицерской биомассы в фекальную субстанцию. То есть извести капитана на дерьмо. Но кэп был малым не промах и как говорится, живым не дался. Сперва добрым словом, а потом добрым словом и кулаками он пытался пристыдить несчастных. Внушение не возымело действия и взбунтовавшийся персонал таки добрался до командирского тела. И после того как его все же умудрились покусать, решительно отбросил в сторону природное человеколюбие и при помощи своего оружия отправил в поля вечной охоты и прапорщиков и на всякий случай сержанта. Посчитав что зараза передается через укус и его в скором времени ожидает та же участь, а так же не желая выносить заразу на просторы бункера, где мог заразить других сослуживцев, он пустил себе пулю в лоб. - на этой финальной ноте я шумно выдохнул и посмотрел на апплодирующего и ржущего как конь напарника.