— Да, Жиретта растрезвонила тут всем об этом, — кивнул Сэмуль. — И вы знаете что, Лиран напился на следующий день в усмерть, а я за ним такого раньше не замечал.
— Интересно, — усмехнулась я и, посмотрев на своего коллегу, поинтересовалась у него: — А не посетить ли нам и Лирана еще?
— Не получится, — хмыкнул полуорк. — Он пока не просыхал еще.
— До сих пор пьет? — удивленно воскликнул Хаспри.
— Да, — улыбнулся трактирщик. — Похоже Никольс ему была очень дорога.
— Вот это да! — присвистнул оборотень и изумленно взглянул на меня.
— Сэмуль, как ты думаешь, Лиран связан как-то с лакией? — спросила я у полуорка.
— Не знаю, — отрицательно покрутил тот головой в ответ. — Никогда не видел его торгующим ей, да и сомнительных типов около него не было.
— Ну он мог и не сам, — пожал плечами Хаспри.
— Мог, — согласно кивнул Сэм. — Но я ничего об этом не знаю.
Мы не стали больше задерживаться в трактире, да и в самом Ротише делать нам было уже нечего, распрощавшись с Сэмом, сели в тюльбери и отправились в инспекцию.
Как только вошли в свой кабинет, Эдвард тут же вызвал нас к себе. Прибыв к нему, застали у начальника довольных Ардена и Юция.
— Ну что, молодцы, — хмыкнул начальник. — Свое преступление не раскрыли, так хотя бы другим отделам помогли.
— Мистер Селиваний, вы этому не рады? — с сомнением покосился на шефа Хаспри.
— Я разве сказал, что не рад? — вскинул тот брови. — Наоборот, вот хвалю вас, как умею.
— что-то похвала на розги похожа, — пробурчала я.
— Это я просто не в духе из-за того, что наше дело стоит на месте, — усмехнулся Эдвард.
— Мистер Селиваний, не будь так строг к своим подчиненным, — вступился за нас Арден. — Они молодцы, учуяли целую лабораторию.
— И помогли раскрыть убийство, о котором мы даже не знали, — поддержал коллегу Юций.
— Если бы это нам что-то дало, — вздохнул Хаспри.
— Ничего? — с сожалением поинтересовался шеф. Оборотень только развел руками. — М—да, будем надеяться, что хоть Дистр нам что-то привезет.
— Убийство Аланчи вам не даст зацепку? — поинтересовался Юций.
— Думаю, нет, — покачала я с сожалением головой. — Даже то, что кривой Сэм оказался отпрыском кузена вождя гоблинов, тоже нам никак не поможет.
— Так получается он благородных кровей! — воскликнул Эдвард.
— Но он совсем не подходит под описание нашего преступника, — отозвался Хаспри. — Свидетели в один голос говорят, что убийца высокий и худощавый, тогда как Сэмуль, пусть и высок, но совсем не худой.