Ведьма, околдовавшая его - страница 44

Шрифт
Интервал


– Вот. От госпожи, – объявила управляющая, внося котелок, накрытый крышкой. Держала она его через прихватки, что говорило о том, что он совсем недавно снят с огня. – Она передает вашему наставнику свои искренние пожелания скорейшего выздоровления.

Олин вышла из комнаты Рита на шум и тут же подскочила к Рамилии. Никандр сонно провел пальцами по глазам, устало поднялся из кресла и направился навстречу женщинам, принюхиваясь.

– Странный запах, – заметил он.

– Что там? – поинтересовалась Олин возбужденно, пытаясь снять крышку с котелка голыми руками. – Ай!

– Осторожно! Горячо! – предупредила ее Рамилия. – Не знаю. Она у себя закрылась и в одиночестве что-то варила.

– Наверняка что-то действенное, – довольно кивнула девушка, вытягивая рукав своей рубахи и через него берясь за ручку крышки.

– Вареной курицей пахнет, – заметил Фавий, принюхивавшийся так же, как и Никандр.

Олин заглянула в котелок, взяла с подноса на столе ложку, помешала и разочарованно выдохнула:

– Куриный бульон?

Никандр быстро приблизился, заглянул в котелок, отобрал ложку у лекарши, помешал, попробовал. Это действительно был всего лишь куриный бульон, а не какое-то чудодейственное зелье, которое они, затаив дыхание, прождали целый час.

– Она смеется надо мной! – возмутился король, бросив ложку в варево.

– Говорят, куриный бульон очень полезен при простудах, – заметила управляющая, взбесив Никандра еще сильнее.

– Странно, – прошептала Олин в замешательстве. Кажется, она не ожидала от своей обожаемой госпожи подобной шутки. А вот Рамилия, судя по сжатым губам, с трудом сдерживала смех. – Ну ладно. Давайте его.

– Что ты делаешь? – возмутился Никандр.

– Дам это господину Риту, – ответила девушка, все еще морщась от непонимания шутки Ламии.

– Это куриный бульон! Чем он ему поможет?

– Ну… может, госпожа туда каких-то травок добавила?

– Каких? Там только петрушка плавает!

– Все равно дам, – ответила девушка упрямо. – Куриный бульон при простудах и правда…

Никандр не стал дослушивать ее неуверенное бормотание до конца и вылетел из комнаты. Шутка королевы показалась ему не столько смешной, сколько унизительной и неуместной в ситуации, когда жизнь дорогого ему человека стоит на кону. В Нике клокотало бешенство, когда он несся по коридорам замка в сторону входа в подземелье королевы, где побывал накануне вечером. За ним следом бежала Рамилия и кричала что-то о том, чтобы он остановился, о том, что он неправильно понял королеву, что наверняка произошло недоразумение и наутро оно обязательно разрешится, но Никандр не прислушивался к крикам женщины.