— Да будет так. Кстати, сеанс связи с принцем уже должен быть
готов. — Подытожил головорез.
Нерд же окончательно запутался. Кондор жив? Почему он в лесу? Не
предатель ли он? Но если кто и знал, что в самом деле произошло —
так это он.
— Мой король, вам обязательно нужно поговорить с Кондором. Он точно
знает...
— Сперва поговорим с сыном. И вы пойдете с нами, Граф фон Клаус. —
Король повертел в руках кольцо посла и сунул в карман.
Нерд тут же понял, что он потерял доверие Короля.
******************
В магической проекции Принц походил на настоящего. Собранная из
лучей света фигура жестикулировала как он, говорила, как он,
но...
Нерд чувствовал, что это не он.
Ведь Граф, пристроенный нянькой к принцу, общался с этим несносным
засранцем не меньше, а то и больше, чем король.
За их взаимными криками, спорами... за требованием приехать от
короля, за бунтарским отказом принца — клубилась наигранность.
Неестественность. Или может, он сошел с ума от пыток?
Раз за разом Графу приходилось бороться со своим разумом, что
пытался убедить его, что всё нормально. Смотреть в бездну страха,
напоминать, что с ним бы никто так не поступил, если бы всё было
нормально.
— Ты вернешься немедленно, я приказываю тебе!
— Отец, я буду через месяц. Раньше — никак. Поверь, у меня важные
дела.
— Две недели. И чтобы был здесь, иначе отправлю за тобой
гвардию!
— Хорошо, отец. Жди меня. Я вернусь через две недели.
Голограмма мерцает и исчезает. Утомленные маги опускают руки.
Нерд, собрав храбрость, обращается к королю.
— Мой король, вам не показались подозрительным его поведение?
Может, это фальшивка?
Роберт, еще распаленный разговором с иллюзией, взорвался.
— Ты слишком много себе позволяешь, граф! Ты провалился, я
приказывал тебе следить за сыном и не позволять ему делать
глупости, но что слышу вместо покаяния и извинений? Какую-то пьяную
чушь про фальшивки? Ты думаешь, что я не узнаю своего несносного
отпрыска? Ты забыл, кто тут король? Я ТУТ КОРОЛЬ! Выметайся в свои
земли и не показывайся мне на глаза! Будь благодарен, что я не
избрал наказание суровей и справедливей для столь бесполезного
вассала!
Улучив секунду, головорез тут же льстиво поддакнул, расплывшись в
довольной ухмылке.
— Ваше Величество, вы абсолютно правы. Нельзя позволять поданным
настолько расслабляться. Восхищаюсь вашей мудростью и
проницательностью!