Дуры ведут расследование, или Отсутствие логики – не проблема - страница 19

Шрифт
Интервал


Она протянула ему бумаги и достала из своей объемной сумки лист, на котором клиент должен был поставить свою подпись. Мужчина подскочил на месте, выхватил у нее из рук свой комплект документов и с гневным бурчанием, из которого Сара поняла только «Не буду я ничего подписывать!», бросил бумаги в огонь. А затем снова сел за стол и как ни в чем не бывало сложил голову на руки.

Девушка оторопела от его поступка. Она стояла, молча глядя, как пламя съедает важные документы. Видимо, этот человек достаточно натерпелся от банка и не желает иметь с ними никаких дел. Понимая, что подписи от него она не получит, девушка лишь сердито зыркнула клиента, развернулась на пятках и покинула дом.

Оказавшись на улице, Сара даже вздрогнула, когда легкий ветерок коснулся ее вспотевшего тела. Этот тип, что, заболел и его морозит? И вообще, плохое настроение – не повод, чтобы срывать его на ближних. Она повернула голову и увидела в окне соседнего дома голову молодой женщины и двоих маленьких детей. Встретившись с ней взглядом, соседка быстро отошла от окна и увела детей. Сара решила воспользоваться этой возможностью, пусть последней подписи она и не добилась, но должник обязан получить извещение. Поэтому она передаст его соседям, а когда тип немного успокоится, люди отдадут ему бумаги.

Несколько секунд спустя она стучалась в соседний дом. Дверь открыла та же женщина, которую она видела в окне, вместе с молодым мужчиной. Они оба выглядели обеспокоенными чем-то.

– Здравствуйте, – произнесла Сара и быстро объяснила им, кто она и зачем пришла.

– Вы видели его? – спросила женщина.

– Да, и он топил камин, – кивнула Сара и протянула им второй комплект документов. – Вот, передайте, пожалуйста, эти бумаги ему немного позднее.

– Да, вы, что, девушка! – сказала громким шепотом соседка. – Он же вчера сбежал из психбольницы, мы из дома боимся выйти.

Глава 4


Полная защита от дураков невозможна,

поскольку дураки необычайно изобретательны.

Американское изречение


Эйприл потянулась, подставила лицо утреннему солнцу и издала блаженный стон. Наконец-то суббота, и она может весь день посвятить самой себе. Хотя, если быть откровенной, Эйприл не особо утруждалась во время трудовой недели. Она была сама себе хозяйка, в ее книжном магазине имелся продавец, двадцатичетырехлетняя афроамериканка Ванесса Басиликата, жительница Сан-Анжело временно проживающая в Фредериктауне. Поэтому молодой женщине не приходилось денно и нощно торчать у книжных полок и стирать с них пыль. Но почему-то выходные всегда ассоциировались в ее жизни с абсолютным отдыхом.