Гарри Поттер и современная магия 3 - страница 73

Шрифт
Интервал


— Рон, эй, Рон, ты Невилла видел? — обратилась к рыжему оглядывающаяся в поисках товарища стол Гермиона.

— Нефт… — выдал тот и, проглотив откусанный чуть ранее кусок сэндвича продолжил: — Нет, не видел…

— А они вообще вернулись? Хагрид же сказал…

— Ну да, что нас мол отведёт и за ними сходит, а что?

— Как что, Рон, их нет!

— И…

— Нужно же, нужно же…

— Что именно по вашему мнению нужно, мисс Грейнджер? — поинтересовалась нависшая над ней видимо проходившая мимо профессор МакГонагалл.

— Профессор, Невилла нет, он в смысле они… — Лихорадочно оглядываясь на стол Слизерина и нигде не замечая осточертевшей им за эти месяцы ненавистной белобрысой макушки пробормотала Гермиона. — Их вообще нет.

— Что значит вообще нет и причём тут мистер Лонгботтом?

— Они… они… Кажется, они не вернулись.

— Что значит, кажется, не вернулись?

— Хагрид, он привёл нас к замку и там был мистер Филч. А Хагрид сказал, что он мол за остальными пойдёт.

— Что значит за остальными, мисс Грейнджер, потрудитесь уточнить, почему вы не вернулись все вместе?

— Так мы, это, разделились, — добавил свои пять копеек Рон. — Хагрид сказал, что в лесу единорога мол подрали и что мы его найти должны. А ещё что это уже не первый и мол до него в этом месяце ещё были.

— Какого единорога, как разделились? Вы должны были грядки перекапывать. Какой ещё единорог! — гневно раздувая ноздри взвилась птичкой Декан Гриффиндора.

— Так это…

— Что это, мистер Уизли, хотя нет, стойте, лучше вы, мисс Грейнджер. Что, как, где и почему. Быстро, чётко, по пунктам?

Именно так и выяснилось, что никакие грядки на опушке леса, как это было изначально запланировано, дети не удобряли и что лесник ни много ни мало повёл их всех то ли раненного то ли и вовсе мёртвого единорога искать. Животное дети, разумеется, не нашли, а вот страху натерпелись. А уж когда выяснилось, что они ещё и разделились...

— Филиус, мне…

— Подожди Минерва, — отмахнулся от неё декан воронов и вновь обернувшись к своему старосте продолжил. — В каком смысле нет, Мистер Кларенс, что именно вы имеете в виду?

— Вчера после ужина мистер Поттер показал мне записку за подписью заместителя директора МакГонагалл, о том, что в десять ноль-ноль ему надлежит быть в холле и что там его будет ждать мистер Филч.

Как я понял это была отработка за тот его и ещё нескольких учеников проступок. Я привёл его в холл аккурат к указанному времени и с рук на руки сдал мистеру Филчу. Он ещё сказал мне, что ждать мол не надо, и он мол сам детей до гостиных по окончанию отработки доведёт. Всего их там было трое, а когда я уже по лестнице поднимался, староста Слизерина привёл ещё и мистера Малфоя, — отчеканив как на духу выдал староста Рейвенкло.