Стереть этого красавца у девушки просто рука не поднялась, ведь
он выглядел как парень ее мечты. До чего же обидно: он мало того,
что не настоящий, так еще и частично она сама! Погоревав немного,
девушка решила играть им, все равно женский аватар получился не
таким симпатичным. Конечно, внешность поддавалась корректировке, но
с мужским все равно не сравнилась бы.
Если подумать, Лиза непрерывно играла за женский пол уже
четверть века, можно немного и кем-то другим побыть. К тому же, в
игре имелась возможность создать еще четыре аккаунта,
предположительно по одному на расу, так что, если в мужском облике
станет некомфортно, она просто сделает другой аватар.

Гуль - в современном фэнтези гуль
рассматривается как один из видов нежити. Гули из фильмов и игр
часто переводятся на русский как упыри.
Цигун - комплексы традиционных упражнений,
возникшие на основе даосской алхимии и отчасти буддийских
психопрактик, выполняемые преимущественно с оздоровительными и
терапевтическими целями.
Вип-аккаунт - набор дополнительных функций,
недоступный простым пользователям.
Айдол - молодая, преимущественно подросткового
возраста, медиа-персона (певец, актёр, фотомодель и т. п.) с
привлекательным, часто по-детски чистым имиджем.
Оставшееся время девушка потратила на то, чтобы выбрать своему
красавчику одежду на все случаи жизни - повседневную, купальный
наряд, пижаму и прочее. Еще и прически разные можно было делать, но
в пределах выбранной длины волос. Игра была создана в жанре сянься,
так что и наряды, и внешний вид соответствовали антуражу. Конечно,
с некоторыми послаблениями, иначе современные избалованные люди с
ума бы сошли, пытаясь завязать сложный пояс на парадном ханьфу или
собрать волосы в сложную прическу с короной, лентами и множеством
шпилек. И все равно, самые короткие волосы у аватаров оказались
длиной до плеч. Впрочем, у Лизы волосы были почти до талии, поэтому
своему парню она выбрала такие же, и на ощупь они ощущались точно,
как собственные. Только у нее цвет темно-русый, а у него –
черный.
Под конец она дала парню имя. Сначала чуть голову себе не
сломала, пытаясь выбрать что-то благозвучное из предложенных
вариантов, но ни один ее не устраивал. В конце концов она плюнула и
напечатала английскими буквами "Мистер Ли". Как оказалось, Ли здесь
было довольно распространенной фамилией, да еще и совпадало с
первым слогом ее имени, поэтому понравилось больше всего. И
перевести можно как "слива", что тоже вызывало приятные ассоциации.
А вот из имен ни одно не привлекало, так что Лиза ограничилась
только фамилией.