Маг воздуха. Вольные города - страница 18

Шрифт
Интервал


— Я не для того всю жизнь махал молотом, чтобы отдавать свою лучшую работу за жалкий золотой! Пять!

— Только из уважения к рангу мастера, предложу два…

Глава 1, часть 4


Грей, пребывая в отличнейшем настроении, вышагивал по брусчатой мостовой, насвистывая незатейливый мотив и рассматривая городок. Перевязь с шестью новыми кинжалами приятной тяжестью сдавливала грудь. Старик уступил их за четыре золотые монеты — дорого, но кинжалы того действительно стоили. Приятным бонусом оказались сведения о месте, где можно хорошо провести время и найти койку. Правда, Грей не совсем был уверен в значении хитрого подмигивания вкупе с облизыванием губ. То ли там, куда его кузнец направил, были девки хороши, то ли пиво не разбавляют. В общем-то, оба варианта эльфа вполне устраивали.

Через какое-то время живот требовательно заурчал, сообщая, что пора бы и поесть. За время прогулки из головы перевертыша совершенно вылетели названия мест, которые ему рекомендовали Милт и Йорт, поэтому он просто решил свернуть в первую попавшуюся харчевню, благо она обнаружилась весьма скоро. На пересечении двух узких проулков расположилось двухэтажное здание, которое легко было обнаружить по веселому гулу и запахам еды. Над входом покачивалась вывеска, сообщающая название заведения — «У перекрестка» — и украшенная рисунком полуобглоданной курицы.

Скептически нахмурившись, эльф хотел было поискать еще, но пустое брюхо снова вывело грустную руладу, и Грей решительно направился к двери.

Внутри оказалось не так плохо, как ожидал эльф, и даже в какой-то мере уютно. Несколько длинных столов и лавок из грубых досок, видавшая виды барная стойка, немного пыльная голова медведя над каминной полкой. Ничем не примечательная вроде бы таверна, но пахло в ней приятно, да и посетителей хватало — большая часть мест была занята, судя по одежде, местными, а значит здесь сносно кормили и вряд ли сильно разбавляли эль.

На нового посетителя никто не обратил внимания. Безуспешно поискав глазами мальчишку-разносчика, Грей пожал плечами и подошел к стойке. Трактирщик — здоровый мужик, гордый обладатель необъятных размеров пуза и небольшой лысины — неторопливо протирал огромную деревянную кружку, удостоив оборотня безразличным взглядом.

— Заблудился? Приезжим здесь не нравится, — низкий, но не содержащий в себе угрозы голос владельца таверны, невзирая на сказанное, как-то располагал к себе.