Но вдруг
поднялся ветер и единственного порыва, ударившего в спину девочки,
хватило, чтобы она сделала неосторожный шаг, соскользнула с края
утёса и стремительно полетела вниз. Гевин, едва не сорвавшись сам,
успел лишь прокричать её имя. Время словно остановилось. Он тянул
руку вниз, с ужасом наблюдая, как его сестра летит навстречу волнам
и скалам, которыми только что восхищалась. В этот момент мальчик
больше всего на свете хотел, чтобы его сестра осталась жива, и всё
его естество обратилось в это желание.
Подоспевший
лорд Лонлинг и рыцари были готовы увидеть ужасное… Но не поверили
своим глазам: зелёные воды Закатного моря обратились в
стремительный поток, что подхватил девочку и быстро возносил её
вверх, прочь от смертоносных скал. Но удивительнее было то, что
вода, казалось, повинуется рукам юного Гевина: мальчик словно
уцепился за что-то невидимое и тянул это вверх, направляя движение
потока, пока, наконец, его сестра вновь не оказалась на твёрдой
земле. Дрожащая от страха, промокшая насквозь, но живая.
Гевин
опустил руку и упал без сил. Вода, которая только что послушно
двигалась по воздуху, обрушилась на траву и водопадом полилась с
обрыва. Лорд Лонлинг бросился к дочери и, убедившись, что с ней всё
в порядке, обратил взор на сына. Но в его глазах не было
благодарности, лишь ужас. Он смотрел на Гевина со смесью страха и
отвращения…
– Но почему
же? – раздался женский голос.
– В семьях
лордов маги не рождаются, – немедля ответил рассказчик. – Великие
дома Энгаты чтут чистоту рода, избегая связей с чернью, к которой
относят и обладателей магического дара. И всё же изредка магическая
кровь, попавшая в родословную века назад, может проявиться самым
неожиданным образом. Так и случилось с Гевином.
На обратном
пути лорд Лонлинг велел всем молчать о том, что произошло, и
настрого запретил сыну даже пытаться повторить это снова. Они
ходили к берегу, и Гвен окатило волной – такова была история, что
рассказали в замке. Жизнь пошла своим чередом, но всё же Гевин
ощущал холод и отстранённость со стороны отца и сестры. Дети хорошо
чувствуют такое. Когда их мир даёт трещину и начинает разваливаться
на части…
Рассказчик
замолчал и глубоко вздохнул.
– Всякий
раз, – продолжал он, – когда лорд Лонлинг бросал на сына случайный
взгляд, тот видел в нём суеверный страх. Сестра же стала избегать
его общества, а когда это было невозможно, становилась угрюмой и
нелюдимой. Лишь мать, которая до сих пор ни о чём не знала,
относилась к нему по-прежнему, но, увы, леди Тара никогда не
испытывала к детям особенного интереса. Вскоре она отправилась на
большую землю навестить родителей и взяла с собой дочь.