Плут-2. Игра втемную - страница 33

Шрифт
Интервал


– Кто это сейчас протопал в таком количестве? – спросил Армунель.

– Мои соклановцы. Наше королевство, Велентвей, объявило войну Айноро, не слышали?

– Ах, вот оно что...

Осфен озадаченно переглянулся с Басей: походу, прикидывали, меняет ли это их планы. Но я не позволил им тормозить, схватил девчонку за руку и потянул к трубе.

– Пошли скорее. В любой момент кто-нибудь может заметить, что проход открыт.

За следующие полчаса мы успели выбраться из форта и углубиться в лес достаточно далеко для того, чтобы нас не смогли найти. Время от времени боковым зрением я поглядывал на иконки сокланов, с которыми оставался в группе. Они то стремительно теряли здоровье, то так же быстро восстанавливали, появлялись и исчезали какие-то значки, указывающие на дебаффы: рут, стан, ослабление. Похоже, битва в самом разгаре.

Мы остановились, когда совсем стемнело. Осфен с Армунелем развели костер и наскоро сделали два шалаша. Я гадал, кто из них будет спать вместе с Басей, но в ответ на мой вопросительный взгляд юноша пояснил:

– Мы со служителем Осфеном останемся в дозоре. А вы отдыхайте.

Я с облегчением кивнул и сам себе удивился. Мне-то какое дело до этой девчонки? Но факт есть факт, было приятно слышать такой ответ.

Мужики пожарили на костре овощи. Вчетвером мы сели к огню. Осфен, усатый мужчина лет шестидесяти с начинающими седеть волосами, отсалютовал мне куском баклажана.

– Мы благодарны тебе, Гермес, за наше спасение. К сожалению, сейчас нам нечем наградить героя, но поверь, в долгу не останемся.

Выполнено задание: спасти принцессу Басхиору и двух миридов-служителей.

Награда: отложена.

– А я прощаю тебе два украденный фиала, – засмеялась Бася.

Покосившись на нее, я покачал головой.

– Осфен, ваша принцесса прекрасно знает, чем меня можно отблагодарить.

Тот удивленно поднял брови.

– Принцесса? Похоже, тебе многое известно о нас.

– Да, с ее высочеством мне уже не раз приходилось сталкиваться, – я повернулся к Баське. – Так что?

– Если ты имеешь в виду Черную Жемчужину, то я вернула ее владельцу, – развела руками она.

– Зачем?!

– У меня не было выхода. Люди герцога напали столь неожиданно, что ничего другого не оставалось. Иначе это сокровище досталось бы им.

– Да какая разница, – я возмущенно выплюнул кожуру от жареной картофелины, – у Кларенса она или у короля? И там, и там ее не достать!